Published by: Slow & Clear Chinese
Transcript covers between 3:40 and 5:05.

汉字 Pinyin English
(Video) (Video) (Video)
我上个月坐飞机了,从北京到洛杉矶。大概需要十个小时。我有一些亲戚在那里,想去看看他们。不过我在北京有工作,所以,只能去四天。 Wǒ shàng gè yuè zuò fēijī le, cóng Běijīng dào Luòshānjī. Dàgài xūyào shí gè xiǎoshí. Wǒ yǒu yì xiē qīnqi zài nàlǐ, xiǎng qù kànkàn tāmen. Búguò wǒ zài Běijīng yǒu gōngzuò, suǒyǐ, zhǐ néng qù sì tiān. Last month I flew by plane, from Beijing to Los Angeles. It takes roughly 10 hours. I have some relatives there, and I wanted to go and see them. However, I have a job in Beijing, so, I could only go for 4 days.
十个小时坐飞机很长。到的时候我非常累。虽然是白天,但我还是睡了。醒来的时候天已经黑了。 Shí gè xiǎoshí zuò fēijī hěn cháng. Dào de shíhou wǒ fēicháng lèi. Suīrán shì báitiān, dàn wǒ háishì shuì le. Xǐnglái de shíhou tiān yǐjīng hēi le. 10 hours on a plane is very long. On arrival I was very tired. Although it was daytime, I still went to sleep. When I woke up it was already dark.
中国和加州有十五个小时的时差。所以虽然是半夜,我还是很清醒,但是,太阳出来的时候我又累了。从早到晚都想睡,没办法和亲戚好好玩儿。 Zhōngguó hé Jiāzhōu yǒu shíwǔ gè xiǎoshí de shíchā. Suǒyǐ suīrán shì bànyè, wǒ háishì hěn qīngxǐng, dànshì, tàiyáng chūlai de shíhou wǒ yòu lèi le. Cóng zǎo dào wǎn dōu xiǎng shuì, méi bànfǎ hé qīnqi hǎohao wánr. There is a 15 hour time difference between China and California. So even though it was the middle of the night, I was still wide awake, but when the sun came up, I felt tired again. All day long I felt like sleeping – there was no way I could enjoy myself properly with my relatives.
第二天也一样:半夜很清醒,白天什么都不想做。 Dì-èr tiān yě yíyàng: bànyè hěn qīngxǐng, báitiān shénme dōu bù xiǎng zuò. The next day was the same: wide awake at night, but during the day I didn’t feel like doing anything.
到第四天我终于开始适应时差了,但是,那天我要去机场! Dào dì-sì tiān wǒ zhōngyú kāishǐ shìyìng shíchā le, dànshì, nà tiān wǒ yào qù jīchǎng! By the 4th day I finally started to get used to the time difference, but, that day I had to go to the airport!
我坐飞机回北京,早上十点到,因为很累,所以只能睡觉。然后就是同样的问题,半夜醒来,第二天没办法好好上班! Wǒ zuò fēijī huí Běijīng, zǎoshang shí diǎn dào, yīnwèi hěn lèi, suǒyǐ zhǐ néng shuìjiào. Ránhòu jiùshì tóngyàng de wèntí, bànyè xǐnglái, dì-èr tiān méi bànfǎ hǎohao shàngbān! I flew back to Beijing, arriving at 10am, and because I was really tired, I had to go to bed. Then it was the same problem, waking up in the middle of the night, and unable to work properly the next day!