Published by: Slow & Clear Chinese
Transcript covers between 3:37 and 5:41.

汉字 Pinyin English
(Video) (Video) (Video)
我叫苏小妹。我在农村长大, 今年18岁。初中毕业后就 来到深圳了。其实,我想继续上学,但是我的家里人说去城市赚钱比较好。 Wǒ jiào Sū Xiǎomèi. Wǒ zài nóngcūn zhǎngdà, jīnnián shíbā suì. Chūzhōng bìyè hòu jiù lái dào Shēnzhèn le. Qíshí, wǒ xiǎng jìxù shàngxué, dànshì wǒ de jiālǐrén shuō qù chéngshì zhuàn qián bǐjiào hǎo. My name is Su Xiaomei. I grew up in the countryside, and I’m now 18 years old. After graduating from junior middle school I came to Shenzhen. Actually, I wanted to keep studying, but my family said it was better to go to the city to make a living.
我在工厂里工作。我们做便宜的手机。我每天重复同一个动作,很无聊。每天工作十个小时, 星期六也要工作。只有星期天可以休息。 Wǒ zài gōngchǎng lǐ gōngzuò. Wǒmen zuò piányi de shǒujī. Wǒ měitiān chóngfù tóng yí gè dòngzuò, hěn wúliáo. Měitiān gōngzuò shí gè xiǎoshí, xīngqīliù yě yào gōngzuò. Zhǐ yǒu xīngqītiān kěyǐ xiūxi. I work in a factory. We make cheap mobile phones. I repeat the same action over and over every day, it’s so boring. We work ten hours a day, including on Saturdays. We can only get some rest on Sundays.
我们都住在工厂旁边的宿舍,在公司的食堂吃饭。 Wǒmen dōu zhù zài gōngchǎng pángbiān de sùshè, zài gōngsī de shítáng chīfàn. We all live in dormitories next to the factory, and eat in the company’s dining hall.
老家的朋友都羡慕我可以在深圳生活,但是我们工厂离市中心比较远,所以我们很少有机会在深圳玩。 Lǎojiā de péngyou dōu xiànmù wǒ kěyǐ zài Shēnzhèn shēnghuó, dànshì wǒmen gōngchǎng lí shìzhōngxīn bǐjiào yuǎn, suǒyǐ wǒmen hěn shǎo yǒu jīhuì zài Shēnzhèn wánr. My friends from back home envy that I get to live in Shenzhen, but our factory is far from the city centre, so we rarely get a chance to have fun in Shenzhen.
不过,每个星期天我会做公交车去市中心,和我的好朋友一起去。我们喜欢逛街,有时 候也会买漂亮的衣服。 Búguò, měi gè xīngqītiān wǒ huì zuò gōngjiāochē qù shìzhōngxīn. Hé wǒ de hǎo péngyou yìqǐ qù, wǒmen xǐhuān guàngjiē, yǒu shíhòu yě huì mǎi piàoliang de yīfu. However, every Sunday I take the bus to the city centre. Going with a good friend of mine, we like to look around the shops and sometimes buy pretty clothes.
我一个月的工资3000块。对我来说这是很多钱,比我爸爸妈妈赚的要多得多。 Wǒ yí gè yuè de gōngzī sānqiān kuài. Duì wǒ lái shuō zhè shì hěnduō qián, bǐ wǒ bàba māma zhuàn de yào duō de duō. My monthly salary is 3000 yuan. For me that’s a lot of money, much more than my mum and dad can earn.
虽然又累又无聊,但是我觉得这个工作比当农民好。 Suīrán yòu lèi yòu wúliáo, dànshì wǒ juédé zhège gōngzuò bǐ dāng nóngmín hǎo. Even though it is tiring and boring, I still think this job is better than working on a farm.
我当然不想一直做这么无聊的工作。我的梦想是当老师。希望以后有机会实现。 Wǒ dāngrán bù xiǎng yìzhí zuò zhème wúliáo de gōngzuò. Wǒ de mèngxiǎng shì dāng lǎoshī. Xīwàng yǐhòu yǒu jīhuì shíxiàn. Of course, I don’t want to do such a boring job forever. My dream is to be a teacher. I hope in the future I have a chance to realise this dream.
好了,这就是苏小妹的一天。我们下期再见。 Hǎo le, zhè jiùshì Sū Xiǎomèi de yì tiān. Wǒmen xià qī zàijiàn. Well, that was a day in the life of Su Xiaomei. See you next time.