Published by: leo saran
Transcript covers between 5:02 and 7:16.
汉字 | Pinyin | English |
(Edward) | (Google Translate) | (Edward) |
词汇用法练习 | Cíhuì Yòngfǎ Liànxí | Vocabulary Usage Practice |
摘,弄,丢: | zhāi, nòng, diū: | to take off/to pick/to pluck, (a generalized verb of doing, make, fix, get, etc.), to lose (something)/to throw/to cast/to dismiss/to put or lay aside: |
为什么把表摘下来?快带上。小心别弄丢了。 | Wèishéme bǎ biǎo zhāi xiàlái? Kuài dài shàng. Xiǎoxīn bié nòng diūle. | Why did you take off your watch? Put it back on. Be careful not to lose it. |
书包,让: | shūbāo, ràng: | book bag, by: |
你今天为什么没带书来? | Nǐ jīntiān wèishéme méi dài shū lái? | Why didn’t you bring your book today? |
我的书包让我给弄丢了。 | Wǒ de shūbāo ràng wǒ gěi nòng diūle. | I lost my book bag. |
洗手间,发现,不见: | xǐshǒujiān, fāxiàn, bùjiàn: | washroom/restroom, to discover, it’s gone: |
是在哪儿丢的? | Shì zài nǎr diū de? | Where did you lose it? |
我把它放在洗手间里忘了那儿,后来发现了再回去那儿,已经不见了。 | Wǒ bǎ tā fàng zài xǐshǒujiān lǐ wàngle nàr, hòulái fāxiànle zài huíqù nàr, yǐjīng bùjiànle. | I put it in the restroom and forgot about it. Later I found out and went back there, but it was already gone. |
糊涂,重要,什么的: | hútú, zhòngyào, shénme de: | to be bewildered/to be mixed up/to be confused, to be important/to be vital, etc./and so on/what not: |
你真糊涂。书包里有什么重要的东西吗? | Nǐ zhēn hútú. Shūbāo li yǒu shé me zhòngyào de dōngxī ma? | You’re really confused. Was there anything important in tne bag? |
没什么,只有书啊、笔啊什么的。 | Méi shénme, zhǐyǒu shū a, bǐ a shénme de. | No, only books, pens, etc. |
奇怪,偷: | qíguài, tōu: | to be strange/to be unusual, to steal/to burglarize: |
奇怪,谁要偷你的书呢? | Qíguài, shéi yào tōu nǐ de shū ne? | So strange, who would want to steal your bag? |
怎么,哭,出事: | zěnme, kū, chūshì: | why, to cry, to have an accident: |
她怎么哭啊?出了什么事? | Tā zěnme kū a? Chūle shénme shì? | Why is she crying? What happened? |
银行,被抢: | yínháng, bèi qiǎng: | bank, to be robbed: |
她刚从银行出来,在路上钱被抢了。 | Tā gāng cóng yínháng chūlái, zài lùshàng qián bèi qiǎngle. | She had just come out of the bank, and her money was stolen on the street. |
报警,警察,姓名,希望: | bàojǐng, jǐngchá, xìngmíng, xīwàng: | report something to the police, police officer, full name, to hope/to wish: |
报警了吗? | Bàojǐngle ma? | Has it been reported to the police? |
报警了。警察叫她把姓名、地址都写下来了。 | Bàojǐngle. Jǐngchá jiào tā bǎ xìngmíng, dìzhǐ dōu xiě xiàláile. | Yes. The police asked her to write down her name and address. |
希望能把钱找回来。 | Xīwàng néng bǎ qián zhǎo huí lái. | I hope they can find and return your money. |