Published by: leo saran
Transcript covers between 5:02 and 7:16.

汉字 Pinyin English
(Edward) (Google Translate) (Edward)
词汇用法练习 Cíhuì Yòngfǎ Liànxí Vocabulary Usage Practice
摘,弄,丢: zhāi, nòng, diū: to take off/to pick/to pluck, (a generalized verb of doing, make, fix, get, etc.), to lose (something)/to throw/to cast/to dismiss/to put or lay aside:
为什么把表摘下来?快带上。小心别弄丢了。 Wèishéme bǎ biǎo zhāi xiàlái? Kuài dài shàng. Xiǎoxīn bié nòng diūle. Why did you take off your watch? Put it back on. Be careful not to lose it.
书包,让: shūbāo, ràng: book bag, by:
你今天为什么没带书来? Nǐ jīntiān wèishéme méi dài shū lái? Why didn’t you bring your book today?
我的书包让我给弄丢了。 Wǒ de shūbāo ràng wǒ gěi nòng diūle. I lost my book bag.
洗手间,发现,不见: xǐshǒujiān, fāxiàn, bùjiàn: washroom/restroom, to discover, it’s gone:
是在哪儿丢的? Shì zài nǎr diū de? Where did you lose it?
我把它放在洗手间里忘了那儿,后来发现了再回去那儿,已经不见了。 Wǒ bǎ tā fàng zài xǐshǒujiān lǐ wàngle nàr, hòulái fāxiànle zài huíqù nàr, yǐjīng bùjiànle. I put it in the restroom and forgot about it. Later I found out and went back there, but it was already gone.
糊涂,重要,什么的: hútú, zhòngyào, shénme de: to be bewildered/to be mixed up/to be confused, to be important/to be vital, etc./and so on/what not:
你真糊涂。书包里有什么重要的东西吗? Nǐ zhēn hútú. Shūbāo li yǒu shé me zhòngyào de dōngxī ma? You’re really confused. Was there anything important in tne bag?
没什么,只有书啊、笔啊什么的。 Méi shénme, zhǐyǒu shū a, bǐ a shénme de. No, only books, pens, etc.
奇怪,偷: qíguài, tōu: to be strange/to be unusual, to steal/to burglarize:
奇怪,谁要偷你的书呢? Qíguài, shéi yào tōu nǐ de shū ne? So strange, who would want to steal your bag?
怎么,哭,出事: zěnme, kū, chūshì: why, to cry, to have an accident:
她怎么哭啊?出了什么事? Tā zěnme kū a? Chūle shénme shì? Why is she crying? What happened?
银行,被抢: yínháng, bèi qiǎng: bank, to be robbed:
她刚从银行出来,在路上钱被抢了。 Tā gāng cóng yínháng chūlái, zài lùshàng qián bèi qiǎngle. She had just come out of the bank, and her money was stolen on the street.
报警,警察,姓名,希望: bàojǐng, jǐngchá, xìngmíng, xīwàng: report something to the police, police officer, full name, to hope/to wish:
报警了吗? Bàojǐngle ma? Has it been reported to the police?
报警了。警察叫她把姓名、地址都写下来了。 Bàojǐngle. Jǐngchá jiào tā bǎ xìngmíng, dìzhǐ dōu xiě xiàláile. Yes. The police asked her to write down her name and address.
希望能把钱找回来。 Xīwàng néng bǎ qián zhǎo huí lái. I hope they can find and return your money.