Published by: leo saran
Transcript covers between 3:56 and 6:08.

汉字 Pinyin English
(Edward) (Google Translate) (Edward)
词汇用法练习 Cíhuì Yòngfǎ Liànxí Vocabulary Usage Practice
出去,进来,进去: chūqù, jìnlái, jìnqù: to go out/to leave, come in, go in:
张先生,您早。张太太在吗? Zhāng xiānshēng, nín zǎo. Zhāng tàitài zài ma? Mr. Zhang, good morning. Is Mrs. Zhang about?
早,李太太。我太太出去了,她一会儿就回来。您请进来坐坐吧。 Zǎo, Lǐ tàitài. Wǒ tàitài chūqùle, tā yīhuǐr jiù huílái. Nín qǐng jìnlái zuò zuò ba. Morning, Mrs. Li. My wife has gone out, but she’ll be back in a moment. Please come in and take a seat.
那,我不进去了。 Nà, wǒ bù jìnqùle. No, I won’t come in then.
超级市场,送: chāojíshìchǎng, sòng: supermarket, to escort/to deliver/to send/to send off/to present:
我还得到超级市场买点儿菜。 Wǒ hái děi dào chāojí shìchǎng mǎidiǎnr cài. I still need to go to the supermarket to buy some food.
我开车送您去吧。 Wǒ kāichē sòng nín qù ba. I’ll drive you there.
不必了,很近,我走去就行了。 Bùbìle, hěn jìn, wǒ zǒu qù jiùxíngle. No need, it’s close, I can walk there just fine.
需要,拿: xūyào, ná: to need/to require/need to/need/requirement, to bring/to carry (in or with one’s hand):
这位太太,这些东西需要我帮您拿吗? Zhè wèi tàitài, zhèxiē dōngxī xūyào wǒ bāng nín ná ma? Madam, do you need my help carrying these items?
噢,谢谢,我买太多东西了,你能不能帮我送到车去。 Ō, xièxiè, wǒ mǎi tài duō dōngxīle, nǐ néng bùnéng bāng wǒ sòng dào chē qù. Oh, thank, I’ve bought too many things, can you help me take them out to my car?
好,没问题,我帮您拿上车去。 Hǎo, méi wèntí, wǒ bāng nín ná shàng chē qù. Sure, no problem, I’ll help you take them to you car.
搬家,郊区: bānjiā, jiāoqū: to move (one’s house), suburbs:
王先生他们还住在五楼吗? Wáng xiānshēng tāmen hái zhù zài wǔ lóu ma? Mr Wang’s (family) – do they still live on the 5th floor?
他们搬家了。 Tāmen bānjiāle. They have moved.
搬到哪儿去了? Bān dào nǎr qùle? Where to?
搬到郊区去了。这是他们的新地址。 Bān dào jiāoqū qùle. Zhè shì tāmen de xīn dìzhǐ. To the suburbs. This is their new address.
改天,谈: gǎitiān, tán: another day, to talk about:
不早了,我得走了。 Bù zǎole, wǒ děi zǒule. It’s late, I must go.
在做一会儿吧。 Zài zuò yīhuǐr ba. Stay for a little while longer.
不坐了,改天再谈。 Bù zuòle, gǎitiān zài tán. I can’t. Talk to you another day.
平常,有空,欢迎: píngcháng, yǒu kòng, huānyíng: to be ordinary/generally/ordinarily/usually, to have free time/to be free, welcome:
您请进去吧,别走了,再见。 Nín qǐng jìnqù ba, bié zǒule, zàijiàn. Please go in, no need to walk out, goodbye.
再见。平常我晚上都呆在家,有空的时候欢迎您常来玩儿。 Zàijiàn. Píngcháng wǒ wǎnshàng dōu dāi zàijiā, yǒu kòng de shíhòu huānyíng nín cháng lái wánr. Goodbye. I’m usually at home in the evenings, so are welcome to come over whenever you are free.