Published by: Michael G
Official Website: CCTV English
Transcript covers between 0:46 and 3:58.
汉字 | Pinyin | English |
(Official Transcript) | (Google Translate) | (Official Transcript) |
兰兰,这首歌太好听了。 | Lán Lán, zhè shǒu gē tài hǎotīngle. | Lan Lan, this is such a good song. |
小明,别听歌啦,赶紧写作业吧。 | Xiǎo Míng, bié tīng gē la, gǎnjǐn xiě zuòyè ba. | Xiao Ming, stop listening to music and do your homework. |
兰兰,你快来听,这是现在最流行的乐队组合了。 | Lán Lán, nǐ kuài lái tīng, zhè shì xiànzài zuì liúxíng de yuèduì zǔhéle. | Lan Lan, listen to this song, this is the hottest group right now. |
小明,看你一直在唱啊唱的。你怎么一心二用啊? | Xiǎo Míng, kàn nǐ yīzhí zài chàng a chàng de. Nǐ zěnme yīxīn èr yòng a? | Xiao Ming, look at you with the music. How can you do two things at once? |
这叫音乐相伴有感觉。要不然,光写作业,多乏味呀。 | Zhè jiào yīnyuè xiāngbàn yǒu gǎnjué. Yào bùrán, guāng xiě zuòyè, duō fáwèi ya. | But music’s my company. Otherwise, just doing homework would be so boring. |
哼,你总是有一大堆的歪理。 | Hēng, nǐ zǒng shì yǒuyī dà duī de wāilǐ. | Ha, you’re always full of funny reasoning. |
兰兰,求求你了。这道物理题我想了好半天了,也没想出来怎么做? | Lán Lán, qiú qiú nǐle. Zhè dào wùlǐ tí wǒ xiǎngle hǎo bàntiānle, yě méi xiǎng chūlái zěnme zuò? | Lan Lan, please. I’ve been working on this physics problem for ages, I still haven’t figured it out? |
不管你花多少时间,都得自己做。 | Bùguǎn nǐ huā duōshǎo shíjiān, dōu dé zìjǐ zuò. | It doesn’t matter how long you take, you have to do it yourself. |
兰兰,你看啊,咱们既是同学,又是邻居,还是好朋友。帮帮忙啦。其实啊,我除了物理以外,其他科目的成绩还不错。 | Lán Lán, nǐ kàn a, zánmen jìshì tóngxué, yòu shì línjū, háishì hǎo péngyǒu. Bāng bāngmáng la. Qíshí a, wǒ chúle wùlǐ yǐwài, qítā kēmù dì chéngjī hái bùcuò. | Look Lan Lan, we’re not only classmates, but neighbours and also good friends. Do me a favour. Actually, aside from physics, my results for other subjects are pretty good. |
又吹牛。你忘啦,上次考数学…… | Yòu chuīniú. Nǐ wàng la, shàng cì kǎo shùxué…… | Bragging again. Have you forgotten, last maths exam… |
停!现在休息一分钟。我去一趟卫生间,呵呵。 | Tíng! Xiànzài xiūxí yī fēnzhōng. Wǒ qù yī tàng wèishēngjiān, hēhē. | Stop! Time for a one minute break. I’m going to the bathroom, haha. |
小明,你怎么才回来啊?下周就要考试了,我真为你着急。 | Xiǎo Míng, nǐ zěnme cái huílái a? Xià zhōu jiù yào kǎoshìle, wǒ zhēn wèi nǐ zhāojí. | Xiao Ming, what took you so long? Exams are next week, I really worry about you. |
兰兰,你说,我现在开始复习还来得及吗? | Lán Lán, nǐ shuō, wǒ xiànzài kāishǐ fùxí hái láidéjí ma? | Lan Lan, do you think I can make it if I start revision now? |
现在啊,我看有点悬哦。 | Xiànzài a, wǒ kàn yǒudiǎn xuán ó. | Now, I think chances are slim. |
哎呀,看来我得加油啦!兰兰,这道题怎么做呀?你可是我的大救星啊!帮帮忙吧! | Āiyā, kàn lái wǒ de jiāyóu la! Lán Lán, zhè dào tí zěnme zuò ya? Nǐ kěshì wǒ de dà jiùxīng a! Bāng bāngmáng ba! | Oh no, looks like I have to get a move on! Lan Lan, how do you do this problem? You’re my lifesaver! Help me! |
好吧,好吧,哪道物理题啊? | Hǎo ba, hǎo ba, nǎ dào wùlǐ tí a? | Alright, alright, which physics problem? |
就是这道。你看看,特别难,我是“百思不得其解”啊。 | Jiùshì zhè dào. Nǐ kàn kàn, tèbié nán, wǒ shì “bǎi sī bùdé qí jiě” a. | This one. Look, it’s really hard, I’ve thought about it for ages and still don’t have the answer. |
这道题啊,我会做。来,我给你讲。 | Zhè dào tí a, wǒ huì zuò. Lái, wǒ gěi nǐ jiǎng. | Oh this problem, I know how to solve it. Here, I’ll explain. |
这么难的题你看一眼就会,真让人难以想象。 | Zhème nán de tí nǐ kàn yīyǎn jiù huì, zhēn ràng rén nányǐ xiǎngxiàng. | You know how to solve something this hard. You’re really unbelievable. |
这道题啊,应该…… | Zhè dào tí a, yīnggāi…… | Oh this problem. It should be… |
(……) | (……) | (…) |