Published by: Michael G
Official Website: CCTV English
Transcript covers between 0:43 and 4:27.

汉字 Pinyin English
(Official Transcript) (Google Translate) (Official Transcript)
重要通知! Zhòngyào tōngzhī! Lan Lan, wait for me.
什么重要通知啊?是不是取消期末考试啦? Shénme zhòngyào tōngzhī a? Shì bùshì qǔxiāo qímò kǎoshì la? What important announcement? Are our final exams cancelled?
别吵,别吵。下周五,学校要召开运动会。这是报名表格,请同学们踊跃参加,为我们班争光。 Bié chǎo, bié chǎo. Xià zhōu wǔ, xuéxiào yào zhàokāi yùndònghuì. Zhè shì bàomíng biǎogé, qǐng tóngxuémen yǒngyuè cānjiā, wèi wǒmen bān zhēngguāng. Quiet. Next Friday, the school is holding a sports meet. This is the sign-up form, I hope everyone takes part and makes us proud.
班长,我报跳远吧。 Bānzhǎng, wǒ bào tiàoyuǎn ba. Class monitor, I’ll sign up for long jump.
我要报跳高,我最高能跳1米4呢。 Wǒ yào bào tiàogāo, wǒ zuìgāo néng tiào yī mǐ sì ne. I’ll sign up for high jump, my best is 1.4 metres.
那我报4×100接力吧,我接棒最快了,呵呵。 Nà wǒ bào sì chéng yībǎi jiēlì ba, wǒ jiē bàng zuì kuàile, hēhē. Then I’ll go in the 4×100 relay. I’m the fastest at baton hand-overs, haha.
小明,你说我报什么项目啊? Xiǎo Míng, nǐ shuō wǒ bào shénme xiàngmù a? Xiao Ming, what should I go in?
可惜这次运动会没有橄榄球,要不你肯定是全校的大明星。 Kěxí zhè cì yùndònghuì méiyǒu gǎnlǎnqiú, yào bù nǐ kěndìng shì quánxiào de dà míngxīng. Unfortunately this sports meet doesn’t have American football, otherwise you’d be the school star.
别开玩笑,我和你说正经事呢。 Bié kāiwánxiào, wǒ hé nǐ shuō zhèngjīng shì ne. Don’t joke around. I’m serious.
我想想,你呀…… Wǒ xiǎng xiǎng, nǐ ya…… Let me think, you…
要不我也报4×100米吧,我们可以一起训练。 Yào bù wǒ yě bào sì chéng yībǎi mǐ ba, wǒmen kěyǐ yīqǐ xùnliàn. How about I go in the 4×100 metre as well, we could train together.
那再好不过了。我怎么没想到呢。 Nà zài hǎo bùguòle. Wǒ zěnme méi xiǎngdào ne. That’s just the best. Why didn’t I think of that?
你看,你跑得又快,接棒又稳。我们再好好儿训练一下,一定能打破全校记录。 Nǐ kàn, nǐ pǎo dé yòu kuài, jiē bàng yòu wěn. Wǒmen zài hǎohǎor xùnliàn yīxià, yīdìng néng dǎpò quánxiào jìlù. Look, you’re a fast runner and a good baton handler. With some proper training, I’m sure we could break the school record!
偶耶! Ǒu yé! Oh yeah!
兰兰,兰兰。 Lán Lán, Lán Lán. Lan Lan, Lan Lan.
小明。 Xiǎo Míng. Xiao Ming.
兰兰,你今天参加什么项目啊?没见你训练呢? Lán Lán, nǐ jīntiān cānjiā shénme xiàngmù a? Méi jiàn nǐ xùnliàn ne? Lan Lan, what event are you in today? How come I didn’t see you train?
我呀,参加100米跑。本来我没报名,但是报名的同学发烧了……哎呀,我不跟你说了,马上就要检录了。给我们班加油啊,小明。 Wǒ ya, cānjiā 100 mǐ pǎo. Běnlái wǒ méi bàomíng, dànshì bàomíng de tóngxué fāshāole…… Āiyā, wǒ bù gēn nǐ shuōle, mǎshàng jiù yào jiǎnlùle. Gěi wǒmen bān jiāyóu a, Xiǎo Míng. I’m in the 100 metre sprint. I didn’t put my name down for it, but the classmate that did has a fever… Oh, I can’t talk now, we’re going in for registration. Cheer for our class, Xiao Ming.
放心吧,我马上组织啦啦队给你加油。 Fàngxīn ba, wǒ mǎshàng zǔzhī lālāduì gěi nǐ jiāyóu. Don’t worry. I’ll get a cheer-leading team to rally for you.
麦克,给。 Màikè, gěi. Mike, here.
谢谢你啦。 Xièxiè nǐ la. Thank you.
加油,加油!加油,加油! Jiāyóu, jiāyóu! jiāyóu, jiāyóu! Go, go! Go, go!
小明,你给谁加油呢?这么带劲! Xiǎo Míng, nǐ gěi shéi jiāyóu ne? Zhème dàijìn! Xiao Ming, who are you cheering for so hard?
你看,兰兰在跑100米呢。加油,加油! Nǐ kàn, Lán Lán zài pǎo yībǎi mǐ ne. Jiāyóu, jiāyóu! Look, Lan Lan’s running the 100 metres. Go Lan Lan!
加油,加油! Jiāyóu, jiāyóu! Go, go!
她跑得还真够快的。 Tā pǎo dé hái zhēn kuài a. She’s running really fast.
加油,加油!加油,加油! Jiāyóu, jiāyóu! jiāyóu, jiāyóu! Go, go! Go, go!
太神了。麦克,兰兰根本没训练,就轻轻松松拿下了冠军。 Tài shénle. Màikè, Lán Lán gēnběn méi xùnliàn, jiù qīng qīngsōng sōng ná xiàle guànjūn. That’s amazing. Mike, Lan Lan didn’t even train and she wins easily.
是啊,但是咱们可是训练了一周。你说咱能拿冠军吗? Shì a, dànshì zánmen kěshì xùnliànle yīzhōu. Nǐ shuō zán néng ná guànjūn ma? Yeah, but we’ve been training for a week. Do you think we can win?
麦克,你别有这么大压力嘛。我们重在参与,拿个亚军、季军什么的也行啊,无所谓吧。 Màikè, nǐ bié yǒu zhème dà yālì ma. Wǒmen zhòng zài cānyù, ná gè yàjūn, jìjūn shénme de yě xíng a, wúsuǒwèi ba. Mike, don’t feel so much pressure. Taking part is the important bit, runner-up, second runner-up are pretty good too, doesn’t matter.
小明,谢谢你们啊。刚才我跑步的时候,隔着老远就能听到了你这个大嗓门啦啦队的加油声。 Xiǎo Míng, xièxiè nǐmen a. Gāngcái wǒ pǎobù de shíhòu, gézhe lǎo yuǎn jiù néng tīng dàole nǐ zhège dà sǎngmén lālāduì de jiāyóu shēng. Xiao Ming, thank you. When I was running I could hear your loud voice cheering from a mile away.
哈哈,兰兰,祝贺你啊。 Hāhā, Lán Lán, zhùhè nǐ a. Haha, Lan Lan, congratulations.
是啊,一上场就拿下一个冠军。 Shì a, yī shàngchǎng jiù ná xià yīgè guànjūn. Yeah, winning the title on your first event.
还是个重量级的冠军。你简直就是我们学校的女刘翔啊。 Háishì gè zhòngliàng jí de guànjūn. Nǐ jiǎnzhí jiùshì wǒmen xuéxiào de nǚ liúxiáng a. It’s an important title too. You’re like the female Liu Xiang of our school.
你们别光顾着夸我啦,男子4×100米该检录啦。快去快去。我给你们加油。 Nǐmen bié guānggùzhe kuā wǒ la, nánzǐ sì chéng yībǎi mǐ gāi jiǎnlù la. Kuài qù kuài qù. Wǒ gěi nǐmen jiāyóu. Stop with the compliments. The guys’ 4×100 metres’ registration is starting. Get going. I’ll cheer for you.
是啊,快走吧,小明。 Shì a, kuàizǒu ba, Xiǎo Míng. Come on, let’s go, Xiao Ming.
走。等等,等等,我的号儿呢? Zǒu. Děng děng, děng děng, wǒ de hàor ne? Let’s go. Wait, wait, where’s my number sticker?
在这儿呢,你这个“马大哈”,快走。 Zài zhèr ne, nǐ zhège “mǎdàhā”, kuàizǒu. It’s here, you scatterbrain, come on.
汉字 Pinyin English
(Official Transcript) (Google Translate) (Official Transcript)
重要通知! Zhòngyào tōngzhī! Lan Lan, wait for me.
什么重要通知啊?是不是取消期末考试啦? Shénme zhòngyào tōngzhī a? Shì bùshì qǔxiāo qímò kǎoshì la? What important announcement? Are our final exams cancelled?
别吵,别吵。下周五,学校要召开运动会。这是报名表格,请同学们踊跃参加,为我们班争光。 Bié chǎo, bié chǎo. Xià zhōu wǔ, xuéxiào yào zhàokāi yùndònghuì. Zhè shì bàomíng biǎogé, qǐng tóngxuémen yǒngyuè cānjiā, wèi wǒmen bān zhēngguāng. Quiet. Next Friday, the school is holding a sports meet. This is the sign-up form, I hope everyone takes part and makes us proud.
班长,我报跳远吧。 Bānzhǎng, wǒ bào tiàoyuǎn ba. Class monitor, I’ll sign up for long jump.
我要报跳高,我最高能跳1米4呢。 Wǒ yào bào tiàogāo, wǒ zuìgāo néng tiào yī mǐ sì ne. I’ll sign up for high jump, my best is 1.4 metres.
那我报4×100接力吧,我接棒最快了,呵呵。 Nà wǒ bào sì chéng yībǎi jiēlì ba, wǒ jiē bàng zuì kuàile, hēhē. Then I’ll go in the 4×100 relay. I’m the fastest at baton hand-overs, haha.
小明,你说我报什么项目啊? Xiǎo Míng, nǐ shuō wǒ bào shénme xiàngmù a? Xiao Ming, what should I go in?
可惜这次运动会没有橄榄球,要不你肯定是全校的大明星。 Kěxí zhè cì yùndònghuì méiyǒu gǎnlǎnqiú, yào bù nǐ kěndìng shì quánxiào de dà míngxīng. Unfortunately this sports meet doesn’t have American football, otherwise you’d be the school star.
别开玩笑,我和你说正经事呢。 Bié kāiwánxiào, wǒ hé nǐ shuō zhèngjīng shì ne. Don’t joke around. I’m serious.
我想想,你呀…… Wǒ xiǎng xiǎng, nǐ ya…… Let me think, you…
要不我也报4×100米吧,我们可以一起训练。 Yào bù wǒ yě bào sì chéng yībǎi mǐ ba, wǒmen kěyǐ yīqǐ xùnliàn. How about I go in the 4×100 metre as well, we could train together.
那再好不过了。我怎么没想到呢。 Nà zài hǎo bùguòle. Wǒ zěnme méi xiǎngdào ne. That’s just the best. Why didn’t I think of that?
你看,你跑得又快,接棒又稳。我们再好好儿训练一下,一定能打破全校记录。 Nǐ kàn, nǐ pǎo dé yòu kuài, jiē bàng yòu wěn. Wǒmen zài hǎohǎor xùnliàn yīxià, yīdìng néng dǎpò quánxiào jìlù. Look, you’re a fast runner and a good baton handler. With some proper training, I’m sure we could break the school record!
偶耶! Ǒu yé! Oh yeah!
兰兰,兰兰。 Lán Lán, Lán Lán. Lan Lan, Lan Lan.
小明。 Xiǎo Míng. Xiao Ming.
兰兰,你今天参加什么项目啊?没见你训练呢? Lán Lán, nǐ jīntiān cānjiā shénme xiàngmù a? Méi jiàn nǐ xùnliàn ne? Lan Lan, what event are you in today? How come I didn’t see you train?
我呀,参加100米跑。本来我没报名,但是报名的同学发烧了……哎呀,我不跟你说了,马上就要检录了。给我们班加油啊,小明。 Wǒ ya, cānjiā 100 mǐ pǎo. Běnlái wǒ méi bàomíng, dànshì bàomíng de tóngxué fāshāole…… Āiyā, wǒ bù gēn nǐ shuōle, mǎshàng jiù yào jiǎnlùle. Gěi wǒmen bān jiāyóu a, Xiǎo Míng. I’m in the 100 metre sprint. I didn’t put my name down for it, but the classmate that did has a fever… Oh, I can’t talk now, we’re going in for registration. Cheer for our class, Xiao Ming.
放心吧,我马上组织啦啦队给你加油。 Fàngxīn ba, wǒ mǎshàng zǔzhī lālāduì gěi nǐ jiāyóu. Don’t worry. I’ll get a cheer-leading team to rally for you.
麦克,给。 Màikè, gěi. Mike, here.
谢谢你啦。 Xièxiè nǐ la. Thank you.
加油,加油!加油,加油! Jiāyóu, jiāyóu! jiāyóu, jiāyóu! Go, go! Go, go!
小明,你给谁加油呢?这么带劲! Xiǎo Míng, nǐ gěi shéi jiāyóu ne? Zhème dàijìn! Xiao Ming, who are you cheering for so hard?
你看,兰兰在跑100米呢。加油,加油! Nǐ kàn, Lán Lán zài pǎo yībǎi mǐ ne. Jiāyóu, jiāyóu! Look, Lan Lan’s running the 100 metres. Go Lan Lan!
加油,加油! Jiāyóu, jiāyóu! Go, go!
她跑得还真够快的。 Tā pǎo dé hái zhēn kuài a. She’s running really fast.
加油,加油!加油,加油! Jiāyóu, jiāyóu! jiāyóu, jiāyóu! Go, go! Go, go!
太神了。麦克,兰兰根本没训练,就轻轻松松拿下了冠军。 Tài shénle. Màikè, Lán Lán gēnběn méi xùnliàn, jiù qīng qīngsōng sōng ná xiàle guànjūn. That’s amazing. Mike, Lan Lan didn’t even train and she wins easily.
是啊,但是咱们可是训练了一周。你说咱能拿冠军吗? Shì a, dànshì zánmen kěshì xùnliànle yīzhōu. Nǐ shuō zán néng ná guànjūn ma? Yeah, but we’ve been training for a week. Do you think we can win?
麦克,你别有这么大压力嘛。我们重在参与,拿个亚军、季军什么的也行啊,无所谓吧。 Màikè, nǐ bié yǒu zhème dà yālì ma. Wǒmen zhòng zài cānyù, ná gè yàjūn, jìjūn shénme de yě xíng a, wúsuǒwèi ba. Mike, don’t feel so much pressure. Taking part is the important bit, runner-up, second runner-up are pretty good too, doesn’t matter.
小明,谢谢你们啊。刚才我跑步的时候,隔着老远就能听到了你这个大嗓门啦啦队的加油声。 Xiǎo Míng, xièxiè nǐmen a. Gāngcái wǒ pǎobù de shíhòu, gézhe lǎo yuǎn jiù néng tīng dàole nǐ zhège dà sǎngmén lālāduì de jiāyóu shēng. Xiao Ming, thank you. When I was running I could hear your loud voice cheering from a mile away.
哈哈,兰兰,祝贺你啊。 Hāhā, Lán Lán, zhùhè nǐ a. Haha, Lan Lan, congratulations.
是啊,一上场就拿下一个冠军。 Shì a, yī shàngchǎng jiù ná xià yīgè guànjūn. Yeah, winning the title on your first event.
还是个重量级的冠军。你简直就是我们学校的女刘翔啊。 Háishì gè zhòngliàng jí de guànjūn. Nǐ jiǎnzhí jiùshì wǒmen xuéxiào de nǚ liúxiáng a. It’s an important title too. You’re like the female Liu Xiang of our school.
你们别光顾着夸我啦,男子4×100米该检录啦。快去快去。我给你们加油。 Nǐmen bié guānggùzhe kuā wǒ la, nánzǐ sì chéng yībǎi mǐ gāi jiǎnlù la. Kuài qù kuài qù. Wǒ gěi nǐmen jiāyóu. Stop with the compliments. The guys’ 4×100 metres’ registration is starting. Get going. I’ll cheer for you.
是啊,快走吧,小明。 Shì a, kuàizǒu ba, Xiǎo Míng. Come on, let’s go, Xiao Ming.
走。等等,等等,我的号儿呢? Zǒu. Děng děng, děng děng, wǒ de hàor ne? Let’s go. Wait, wait, where’s my number sticker?
在这儿呢,你这个“马大哈”,快走。 Zài zhèr ne, nǐ zhège “mǎdàhā”, kuàizǒu. It’s here, you scatterbrain, come on.