Published by: Michael G
Official Website: CCTV English
Transcript covers between 0:41 and 2:23.
汉字 | Pinyin | English |
(Official Transcript) | (Google Translate) | (Official Transcript) |
兰兰,你刚才许了什么愿啊?能不能告诉我? | Lán Lán, nǐ gāngcái xǔle shénme yuàn a? Néng bùnéng gàosù wǒ? | Lan Lan, what did you just wish for? Can you tell me? |
嘘……不能说。 | Xū…… Bùnéng shuō. | Ssshh…… I can’t say. |
小明,我都知道,许愿不能随便和别人说,不然,就不灵了。 | Xiǎo Míng, wǒ dōu zhīdào, xǔyuàn bùnéng suíbiàn hé biérén shuō, bùrán, jiù bù língle. | Xiao Ming, I know you can’t just tell people your wishes, or they won’t come true. |
兰兰,你就告诉我一个人吧,你许的是什么愿好吗? | Lán Lán, nǐ jiù gàosù wǒ yīgè rén ba, nǐ xǔ de shì shénme yuàn hǎo ma? | Lan Lan, just tell me, what did you wish for? |
小明,你总是要打破砂锅问到底。等我的愿望实现了,第一个告诉你。 | Xiǎo Míng, nǐ zǒng shì yào dǎpò shāguō wèn dàodǐ. Děng wǒ de yuànwàng shíxiànle, dì yī gè gàosù nǐ. | Xiao Ming, you always have to get to the bottom of everything. When my wish comes true, you’ll be the first to know. |
我猜啊,你肯定想当个歌唱家或者钢琴家什么的。 | Wǒ cāi a, nǐ kěndìng xiǎng dāng gè gēchàng jiā huòzhě gāngqín jiā shi me de. | Let me guess, you want to be a singer or pianist or something. |
你猜吧,反正我不告诉你。 | Nǐ cāi ba, fǎnzhèng wǒ bù gàosù nǐ. | Keep guessing. I’m not telling you. |
小明,你别把正事儿忘了。我们还没给兰兰礼物呢。 | Xiǎo Míng, nǐ bié bǎ zhèngshìr wàngle. Wǒmen hái méi gěi Lán Lán lǐwù ne. | Xiao Ming, don’t forget the serious stuff. We haven’t given Lan Lan her present yet. |
噢,对了。 | Ō, duìle. | Oh, right. |
兰兰,祝你生日快乐。 | Lán Lán, zhù nǐ shēngrì kuàilè. | Lan Lan, happy birthday. |
谢谢! | Xièxiè! | Thanks ! |
哇塞,这么漂亮的八音盒。我太喜欢了。小明、麦克,真谢谢你们。 | Wasāi, zhème piàoliang de bāyīnhé. Wǒ tài xǐhuānle. Xiǎo Míng, Màikè, zhēn xièxiè nǐmen. | Wow, this is a gorgeous music box. I love it. Xiao Ming, Mike, thank you so much. |
麦克,你眼光还真不错,兰兰果然很喜欢这个八音盒。 | Màikè, nǐ yǎnguāng hái zhēn bùcuò, Lán Lán guǒrán hěn xǐhuān zhège bāyīnhé. | Mike, you’ve got pretty good taste. Lan Lan really does like the music box. |
那当然,我多了解兰兰啊,她喜欢什么我从来就没有猜错过! | Nà dāngrán, wǒ duō liǎojiě Lán Lán a, tā xǐhuān shénme wǒ cónglái jiù méiyǒu cāi cuòguò! | Of course, I know Lan Lan so well. I’ve never been wrong about what she likes! |
你看,说你胖你就喘。 | Nǐ kàn, shuō nǐ pàng nǐ jiù chuǎn. | Look at you, you really take compliments seriously. |
什么意思? | Shénme yìsi? | What? |