Published by: Michael G
Official Website: CCTV English
Transcript covers between 0:48 and 3:45.

汉字 Pinyin English
(Official Transcript) (Google Translate) (Official Transcript)
放学喽! Fàngxué lóu! School’s out!
小刚,你去哪儿啊? Xiǎo Gāng, nǐ qù nǎr a? Xiao Gang, where are you going?
我要去图书馆还书。你呢? Wǒ yào qù túshū guǎn hái shū. Nǐ ne? I’m going to the library to return books. You?
哎呀,别去图书馆啦。咱们去打篮球吧。好吗? Āiyā, bié qù túshū guǎn la. Zánmen qù dǎ lánqiú ba. Hǎo ma? Oh, don’t go to the library. Let’s go play basketball?
什么?还打篮球?昨天你们班输了我们班十几分呢。 Shénme? Hái dǎ lánqiú? Zuótiān nǐmen bān shūle wǒmen bān shí jǐ fēn ne. What? Play basketball again? Yesterday your class lost to ours by more than ten points.
小刚,你可别小瞧我们班。昨天我们班状态不好,今天肯定能你赢你们。 Xiǎo Gāng, nǐ kě bié xiǎoqiáo wǒmen bān. Zuótiān wǒmen bān zhuàngtài bù hǎo, jīntiān kěndìng néng nǐ yíng nǐmen. Xiao Gang, don’t underestimate our class. We weren’t in the zone yesterday, today we can win for sure.
净吹牛!我今天要给你们一点儿颜色看看。等等我,我去叫同学。 Jìng chuīniú! Wǒ jīntiān yào gěi nǐmen yīdiǎnr yánsè kàn kàn. Děng děng wǒ, wǒ qù jiào tóngxué. Such bragging! Today we’re going to teach you a lesson. Wait for me, I’m going to get some classmates together.
麦克,快传球。 Màikè, kuài chuán qiú. Mike, quick, pass.
哈哈,我们又进了一个球。小明,你们输定了。 Hāhā, wǒmen yòu jìnle yīgè qiú. Xiǎo Míng, nǐmen shū dìngle. Haha, we scored again. Xiao Ming, you’ll lose for sure.
哼,小刚,等着瞧!还有两节呢。 Hēng, Xiǎo Gāng, děngzhe qiáo! Hái yǒu liǎng jié ne. Hmm, Xiao Gang, wait and see!We’ve still got two quarters left.
麦克,你太棒了。一口气拿下了三个三分球。 Màikè, nǐ tài bàngle. Yī kǒuqì ná xiàle sān gè sān fēn qiú. Mike, you were fantastic. Three three-pointers in a row.
哈哈,是啊,今天我的运气实在是太好了。 Hāhā, shì a, jīntiān wǒ de yùnqì shízài shì tài hǎole. Haha, yeah, I was so lucky today.
来,麦克,喝点儿水。你今天可是我们班的大功臣。 Lái, Màikè, hē diǎnr shuǐ. Nǐ jīntiān kěshì wǒmen bān de dà gōngchén. Come on, Mike, have some water. You’re our big hero today.
哎呀,小明,你别谦虚了,你今天发挥得也很好啊。投得准,又注意传球。 Āiyā, Xiǎo Míng, nǐ bié qiānxūle, nǐ jīntiān fāhuī de yě hěn hǎo a. Tóu de zhǔn, yòu zhùyì chuán qiú. Oh, don’t be too modest, Xiao Ming, you played really well today too. Good shots and you passed well.
呵呵,你不是又要说我们今天的胜利是什么——团队精神吧? Hēhē, nǐ bùshì yòu yào shuō wǒmen jīntiān de shènglì shì shénme—tuánduì jīngshén ba? Oh no, you’re not going to say our victory is thanks to team spirit again?
就是团队精神啊。你看,我们的配合打得多好,要是没有你们的传球,我怎么可能连中三个三分球啊。 Jiùshì tuánduì jīngshén a. Nǐ kàn, wǒmen de pèihé dǎ dé duō hǎo, yàoshi méiyǒu nǐmen de chuán qiú, wǒ zěnme kěnéng lián zhòng sān gè sān fēn qiú a. It is team spirit. Look how well we helped each other, if I didn’t get your passes, how could I get three three-pointers in a row.
小明,你们可是超水平发挥呀。真没想到你们今天打得这么好。 Xiǎo Míng, nǐmen kěshì chāo shuǐpíng fāhuī ya. Zhēn méi xiǎngdào nǐmen jīntiān dǎ de zhème hǎo. Xiao Ming, you really outdid yourselves. I didn’t think you’d play this well today.
什么超水平发挥啊,这是我们的正常水平。 Shénme chāo shuǐpíng fāhuī a, zhè shì wǒmen de zhèngcháng shuǐpíng. What do you mean outdoing ourselves? This is our usual playing.
你啊,就会吹牛。 Nǐ a, jiù huì chuīniú. You are such a bragger.
小刚,你们班打得也很好啊,尤其是你的防守,太厉害了。 Xiǎo Gāng, nǐmen bān dǎ dé yě hěn hǎo a, yóuqí shì nǐ de fángshǒu, tài lìhàile. Xiao Gang, your class played really well too, especially your defense, you were awesome.
哎呀,过奖过奖。 Āiyā, guòjiǎng guòjiǎng. You’re too kind.
小刚,我们再打一场吧,敢不敢? Xiǎo Gāng, wǒmen zài dǎ yī chǎng ba, gǎn bù gǎn? Xiao Gang, let’s play another game, do you dare?
好啊,谁怕谁啊。 Hǎo a, shéi pà shéi a. Of course, as if we’d be afraid.
哎呦! Āi yōu! Uh-oh!
小明,你怎么了? Xiǎo Míng, nǐ zěnmele? Xiao Ming, what’s wrong?
没事吧? Méishì ba? Are you OK?
哎呦,我的脚……疼死了,也许是骨折了吧! Āi yōu, wǒ de jiǎo……téng sǐle, yěxǔ shì gǔzhéle ba! Oh no, my foot… hurts so much. It may be a bone fracture!
别着急,来,麦克,我们快送他去医务室。 Bié zhāojí, lái, Màikè, wǒmen kuài sòng tā qù yīwù shì. Don’t panic, come on, Mike, let’s take him to the medical office.
(……) (……) (…)