Published by: Michael G
Official Website: CCTV English
Transcript covers between 0:47 and 3:03.

汉字 Pinyin English
(Official Transcript) (Google Translate) (Official Transcript)
小明,快点儿,传球。 Xiǎo Míng, kuài diǎnr, chuán qiú. Xiao Ming, hurry, pass the ball.
好的,接着。麦克,投篮!太棒啦。 Hǎo de, jiēzhe. Màikè, tóulán! Tài bàng la. OK, catch. Mike, shoot! Excellent.
麦克,你投得太准了,崇拜崇拜 。我看,你完全可以去湖人队打比赛了。 Màikè, nǐ tóu de tài zhǔnle, chóngbài chóngbài. Wǒ kàn, nǐ wánquán kěyǐ qù Húrén duì dǎ bǐsàile. Mike, you’re such a great shot. I’m a fan. I think you can go play with the Lakers.
哈哈,我最喜欢湖人队的科比了。能和科比一起打球是我最大的梦想。 Hāhā, wǒ zuì xǐhuan Húrén duì de Kēbǐle. Néng hé kēbǐ yīqǐ dǎqiú shì wǒ zuìdà de mèngxiǎng. Haha, I love Kobe Bryant from the Lakers. My greatest dream is to be able to play with Kobe.
哈哈,哥们儿,那我祝你梦想成真。 Hāhā, gēmenr, nà wǒ zhù nǐ mèngxiǎng chéng zhēn. Haha, bro, then I wish your dream can come true.
梦想成真? Mèngxiǎng chéng zhēn? Dream can come true?
你忘啦?就是我昨天刚教你的成语啊! Nǐ wàng la? Jiùshì wǒ zuótiān gāng jiào nǐ de chéngyǔ a! You forgot? The idiom I taught you yesterday!
哦,对对对。我想起来了,梦想成真! Ó, duì duì duì. Wǒ xiǎng qǐláile, mèngxiǎng chéng zhēn! Oh yeah, right. I remember now. Dream can come true!
麦克,你今天状态挺好的,三分球是你的秘密武器呀。可是,我今天打得一点儿也不好。 Màikè, nǐ jīntiān zhuàngtài tǐng hǎo de, sān fēn qiú shì nǐ de mìmì wǔqì ya. Kěshì, wǒ jīntiān dǎ dé yīdiǎnr yě bù hǎo. Mike, you played well today, the three-pointer’s your secret weapon. But I didn’t play well at all today .
小明,其实你今天也没有什么技术问题,就是太心急了。 Xiǎo Míng, qíshí nǐ jīntiān yě méiyǒu shénme jìshù wèntí, jiùshì tài xīnjíle. Xiao Ming, actually you had no technical problems today, you were just too impatient.
你说得太对了。我投篮时,总怕被别人“盖帽”。 Nǐ shuō de tài duìle. Wǒ tóulán shí, zǒng pà bèi biérén “gàimào”. You’re so right. When I shoot baskets, I’m always afraid I’m going to be “blocked”.
所以嘛。你这么心急,能进球才怪。 Suǒyǐ ma. Nǐ zhème xīnjí, néng jìn qiú cái guài. That’s why. When you’re so panicky, it’s a wonder you can get the shot in.
小明、麦克,来,你们喝点儿水。 Xiǎo Míng, Màikè, lái, nǐmen hē diǎnr shuǐ. Xiao Ming, Mike, come on, have some water.
谢谢。 Xièxiè. Thanks.
谢谢。 Xièxiè. Thanks.
咱们今天犯规太多,打得不太好。 Zánmen jīntiān fànguī tài duō, dǎ dé bù tài hǎo. We made too many fouls today. We didn’t play too well.
是啊。大家带球都自顾自的,没有积极传球。 Shì a. Dàjiā dài qiú dōu zì gù zì de, méiyǒu jījí chuán qiú. Yeah. Everyone was doing their own thing. There was no active passing.
对,这就叫没有团队精神。 Duì, zhè jiù jiào méiyǒu tuánduì jīngshén. Right, we didn’t have team spirit.
呦,麦克,你的中文越来越好啦。还知道团队精神呢! Yōu, Màikè, nǐ de zhōngwén yuè lái yuè hǎo la. Hái zhīdào tuánduì jīngshén ne! Oh, Mike, your Chinese is getting better and better. You even know team spirit!
哪里,哪里。您过奖了。 Nǎlǐ, nǎlǐ. Nín guòjiǎngle. Not at all. You flatter me.
我们的技术都不错,如果能注意团队配合,一定能赢。 Wǒmen de jìshù dōu bùcuò, rúguǒ néng zhùyì tuánduì pèihé, yīdìng néng yíng. Technically we’re all good. If we can get more teamwork happening, we can win for sure.
可不是嘛!不仅能赢球,还能促进同学友谊呢。 Kě bùshì ma! Bùjǐn néng yíng qiú, hái néng cùjìn tóngxué yǒuyì ne. Of course! Not only can we win, but also improve classmates’ friendship.
麦克,行啊,你越来越能说啦! Màikè, xíng a, nǐ yuè lái yuè néng shuō la! Mike, I’m impressed. You’re now quite the speaker!
我这叫有口才。 Wǒ zhè jiào yǒu kǒucái. I have natural speaking talents.
哈哈哈哈! Hāhā hāhā! Haha haha!