Published by: Mohamed Mostafa
Official Website: CCTV English
Transcript covers between 1:00 and 3:16.
汉字 | Pinyin | English |
(Official Transcript) | (Google Translate) | (Official Transcript) |
兰兰,我快饿死了,咱们去买点儿吃的吧。 | Lán Lán, wǒ kuài è sǐle, zánmen qù mǎidiǎnr chī de ba. | Lan Lan, I’m starving. Let’s go get something to eat. |
是啊是啊,我也快饿死了。 | Shì a shì a, wǒ yě kuài è sǐle. | I’m starving too. |
好啦,好啦。你们想吃点儿什么? | Hǎo la, hǎo la. Nǐmen xiǎng chī diǎnr shénme? | What do you want to eat? |
我现在什么都想吃……啊,烤鸭、羊肉串、红烧鱼……. | Wǒ xiànzài shénme dōu xiǎng chī…… A, kǎoyā, yángròu chuàn, hóngshāo yú……. | I could eat anything right now… Oh, roast duck, lamb skewers, soy braised fish… |
做梦吧。麦克,你呢? | Zuòmèng ba. Màikè, nǐ ne? | Dream on. What about you, Mike? |
我吃什么都行。兰兰,你想吃点儿什么? | Wǒ chī shénme dōu xíng. Lán Lán, nǐ xiǎng chī diǎnr shénme? | I’ll eat anything. What would you like to eat, Lan Lan? |
我一会儿还有钢琴课,咱们吃点儿简单的吧? | Wǒ yīhuǐr hái yǒu gāngqín kè, zánmen chī diǎnr jiǎndān de ba? | Well, I have piano lesson soon, so let’s get something simple? |
好。你看,那边有卖汉堡的,咱们边走边吃,怎么样? | Hǎo. Nǐ kàn, nà biān yǒu mài hànbǎo de, zánmen biān zǒubiān chī, zěnme yàng? | OK. Look, over there they sell hamburgers. How about we eat on the go? |
太好了。 | Tài hǎole. | Great. |
又吃汉堡啊! | Yòu chī hànbǎo a! | Hamburgers again! |
您好,我们要三个鸡腿堡,三杯可乐。 | Nín hǎo, wǒmen yào sān gè jītuǐ bǎo, sān bēi kělè. | Hello, we’d like three chicken burgers and three colas. |
好的,一共四十八元。请您稍等。 | Hǎo de, yīgòng sìshíbā yuán. Qǐng nín shāo děng. | Sure. That’s 48 yuan. Please wait a moment. |
这是您的汉堡和可乐。您拿好。 | Zhè shì nín de hànbǎo hàn kělè. Nín ná hǎo. | These are your burgers and colas. |
能再给我几张餐巾纸吗? | Néng zài gěi wǒ jǐ zhāng cānjīnzhǐ ma? | Can you give me a few serviettes? |
好的,没问题。 | Hǎo de, méi wèntí. | Sure. No problem. |
劳驾,我能要包番茄酱吗? | Láojià, wǒ néng yào bāo fānqié jiàng ma? | Excuse me, can I get a sachet of ketchup? |
好的。请稍等。 | Hǎo de. Qǐng shāo děng. | Sure. Just a second. |
我吃饱了,你们俩呢? | Wǒ chī bǎole, nǐmen liǎ ne? | I’m full. What about you two? |
我吃得很饱,味道不错。 | Wǒ chī de hěn bǎo, wèidào bùcuò. | I’m pretty full. That was not bad. |
我也吃饱了。 | Wǒ yě chī bǎole. | I’m full too. |
对了,兰兰,那边还有个咖啡屋,你想去喝点儿咖啡吗? | Duìle, Lán Lán, nà biān hái yǒu gè kāfēi wū, nǐ xiǎng qù hē diǎnr kāfēi ma? | Lan Lan, there’s a café over there. Do you want to go have some coffee? |
我…… | Wǒ…… | I…… |
小明,兰兰,一会儿还要上钢琴课,我们…… | Xiǎo Míng, Lán Lán, yīhuǐr hái yào shàng gāngqín kè, wǒmen…… | Xiao Ming, Lan Lan’s got piano lesson soon, we… |
好吧好吧,跟我走,咱们回家吧。 | Hǎo ba hǎo ba, gēn wǒ zǒu, zánmen huí jiā ba. | OK. Follow me. Let’s head home. |