Published by: Mohamed Mostafa
Official Website: CCTV English
Transcript covers between 0:46 and 3:38.
汉字 | Pinyin | English |
(Official Transcript) | (Google Translate) | (Official Transcript) |
爸、妈我们回来啦!家长通知。给您。 | Bà, mā wǒmen huílái la! Jiāzhǎng tōngzhī. Gěi nín. | Mom, Dad, we’re home! Here’s a parents’ notice. |
这是什么啊? | Zhè shì shénme a? | What’s this? |
哎呀,您自己看吧! | Āiyā, nín zìjǐ kàn ba! | Oh, read it yourself! |
明天下午两 点召开家长会。 | Míngtiān xiàwǔ liǎng diǎn zhàokāi jiāzhǎng huì. | Parents’ meeting to be held tomorrow afternoon at 2. |
什么事儿啊? | Shénme shìr a? | What’s the matter? |
哎,老王,明天下午学 校 有家长会,你去吧? | Āi, Lǎo Wáng, míngtiān xiàwǔ xuéxiào yǒu jiāzhǎng huì, nǐ qù ba? | Lao Wang, tomorrow afternoon is the parents’ meeting. How about you go? |
明天?明天下午我要参加一个非常重要的会议。 | Míngtiān? Míngtiān xiàwǔ wǒ yào cānjiā yīgè fēicháng zhòngyào de huìyì. | Tomorrow? Tomorrow afternoon I have to attend a very important meeting. |
你又有事儿!每次开家长会你都有重要会议。 | Nǐ yòu yǒushìr! Měi cì kāi jiāzhǎng huì nǐ dōu yǒu zhòngyào huìyì. | You’re busy again! Every time there’s a parents’ meeting you have an important meeting. |
没办法,我还要讲话呢。李红,你去吧! | Méi bànfǎ, wǒ hái yào jiǎnghuà ne. Lǐ Hóng, nǐ qù ba! | What can I do! I have to give a speech. Li Hong, you go! |
我也有我的工作啊。 | Wǒ yěyǒu wǒ de gōngzuò a. | I have my job too. |
哎呀,妈!爸爸让您去,您 就去吧。而且,妈,我想让您去。 | Āiyā, mā! Bàba ràng nín qù, nín jiù qù ba. Érqiě, mā, wǒ xiǎng ràng nín qù. | Mom! Dad wants you to go, so go. Besides, mom, I want you to go too. |
你想让我去?是不是又犯错误啦? | Nǐ xiǎng ràng wǒ qù? Shì bùshì yòu fàn cuòwù la? | You want me to go? Did you do anything wrong? |
没有,没有。这个您放心。 | Méiyǒu, méiyǒu. Zhège nín fàngxīn. | No, not at all. You don’t have to worry about that. |
你呀! | Nǐ ya! | Hmm, you! |
喂,是张经理吧?您好,我是李红。我明天下午想请一会儿假。我要去学 校给孩子开家长会。好的好的。家长会一结束我就回公司。那太不好意思了!好 好,谢谢您,再见。 | Wèi, shì Zhāng jīnglǐ ba? Nín hǎo, wǒ shì Lǐ Hóng. Wǒ míngtiān xiàwǔ xiǎng qǐng yīhuǐr jiǎ. Wǒ yào qù xuéxiào gěi háizi kāi jiāzhǎng huì. Hǎo de hǎo de. Jiāzhǎng huì yī jiéshù wǒ jiù huí gōngsī. Nà tài bù hǎoyìsile! Hǎohǎo, xièxiè nín, zàijiàn. | Hello, is it manager Zhang? It’s Li Hong. I’d like to apply for leave tomorrow afternoon. I have to go to school for the parents’ meeting. OK. I’ll be back as soon as the parents’ meeting finishes. That’s too much trouble! OK, thank you. Bye. |
老王,我下午四点还有一个会呢。开完家长会我还要回公司。 | Lǎo wáng, wǒ xiàwǔ sì diǎn hái yǒu yīgè huì ne. Kāi wán jiāzhǎng huì wǒ hái yào huí gōngsī. | Lao Wang, I have a meeting tomorrow afternoon at 4. After the parents’ meeting I have to go back to work. |
我就说嘛,还是我的老婆大人有办法! | Wǒ jiù shuō ma, háishì wǒ de lǎopó dàrén yǒu bànfǎ! | See what did I tell you. My wife has ways and means! |