Published by: Slow & Clear Chinese
Transcript covers between 5:44 and 7:53.

汉字 Pinyin English
(Video) (Video) (Video)
在中国,用现金的人越来越少。现在大家都用手机支付通过支付宝或者微信。如果你不接受手机支付,你就会少了很多顾客,连街上卖水果的老婆婆都接受微信和支付宝。 Zài Zhōngguó, yòng xiànjīn de rén yuè lái yuè shǎo. Xiànzài dàjiā dōu yòng shǒujīzhīfù tōngguò Zhīfùbǎo huòzhě Wēixìn. Rúguǒ nǐ bù jiēshòu shǒujīzhīfù, nǐ jiù huì shǎole hěn duō gùkè, lián jiēshang mài shuǐguǒ de lǎo pópo dōu jiēshòu Wēixìn hé Zhīfùbǎo. In China, fewer and fewer people are using cash. Now everybody uses mobile payments through Alipay or WeChat. If you don’t accept mobile payments, you’ll lose a lot of customers. Even old ladies selling fruit on the street accept WeChat and Alipay.
但是,还是有一些地方没跟上时代。上个月我和几个朋友去动物园。到售票厅的时候,收银员看我们拿出手机,就说,”支付宝不行。” Dànshì, háishì yǒu yì xiē dìfang méi gēnshang shídài. Shàng gè yuè wǒ hé jǐ gè péngyou qù dòngwùyuán. Dào shòupiàotīng de shíhou, shōuyínyuán kàn wǒmen náchū shǒujī, jiù shuō,”Zhīfùbǎo bù xíng.” However, there are still a few places that haven’t kept up with the times. Last month I went to the zoo with a few friends. When we got to the ticket booth, the cashier saw us taking out our phones, and said, “No Alipay.”
”微信呢?”我问她。 “Wēixìn ne?” wǒ wèn tā. “What about WeChat?” I asked her
“不可以, ”她毫无表情地回答 “Bù kěyǐ,” tā háowú biǎoqíng de huídá. “No,” she replied without expression.
“那刷卡可以吗?”我再问 “Nà shuākǎ kěyǐ ma?” wǒ zài wèn. “Then can I use a card?” I further asked.
“不行,现金才可以,”她说 “Bù xíng, xiànjīn cái kěyǐ,” tā shuō. “No, cash only,” she said.
怎么今天还有地方只收现金! Zěnme jīntiān háiyǒu dìfang zhǐ shōu xiànjīn! In this day and age how can there still be places that only accept cash!
票价不贵,只要40块一个人,但我们就是没带钱。动物园比较偏僻,附近没有ATM。有趣的是,售票厅旁边还有一群人尴尬地站着,他们似乎有同样的问题。 Piàojià bú guì, zhǐ yào sìshí kuài yí gè rén, dàn wǒmen jiùshì méi dài qián. Dòngwùyuán bǐjiào piānpì, fùjìn méiyǒu ATM. Yǒuqù de shì, shòupiàotīng pángbiān háiyǒu yì qún rén gāngà de zhànzhe, tāmen sìhū yǒu tóngyàng de wèntí The ticket price was inexpensive, 40 yuan per person, but we just hadn’t brought any money. The zoo was quite remote, there were no ATMs nearby. The funny thing was, next to the ticket booth was a group of people standing awkwardly. It looked like they had the same problem.
这时候,站在旁边的一个大叔看到了商机,就到售票厅用现金买了二十张票,然后大声说,”这里买票,50块一张,接受微信支付宝!” Zhè shíhou, zhàn zài pángbiān de yí gè dàshū kàndàole shāngjī, jiù dào shòupiàotīng yòng xiànjīn mǎile èrshí zhāng piào, ránhòu dàshēng shuō,”zhèlǐ mǎi piào, wǔshí kuài yì zhāng, jiēshòu Wēixìn Zhīfùbǎo!” At this moment, a middle-aged guy standing beside us saw a business opportunity, went up to the ticket booth and bought 20 tickets with cash, and then said loudly, “buy your tickets here, 50 yuan each, accept WeChat and Alipay!”
大家很快就围绕他,一个一个地扫他手机支付。卖完了之后他又到售票厅,再买了二十张票。收银员明明知道他在做什么,但不想管。几个小时后,我们离开的时候,还是可以看到那个人在那里卖票! Dàjiā hěn kuài jiù wéirào tā, yí gè yí gè de sǎo tā shǒujī zhīfù. Màiwánle zhīhòu tā yòu dào shòupiàotīng, zài mǎile èrshí zhāng piào. Shōuyínyuán míngmíng zhīdào tā zài zuò shénme, dàn bù xiǎng guǎn. Jǐ gè xiǎoshí hòu, wǒmen líkāi de shíhou, háishì kěyǐ kàn dào nèige rén zài nàlǐ mài piào! Everyone quickly surrounded him, and one by one scanned his phone to make the payment. After he sold out he went back to the ticket booth and bought another 20 tickets. The cashier knew clearly what he was doing, but didn’t want to do anything about it. A few hours later, when we were leaving, we could still see that guy there selling tickets!