Published by: leo saran
Transcript covers between 7:37 and 10:36.
汉字 | Pinyin | English |
(Edward) | (Google Translate) | (Edward) |
语法要点 | Yǔfǎ Yàodiǎn | Grammar Points |
大大的眼睛;干干净净的衣服。 | Dàdà de yǎnjīng; gàngānjìngjìng de yīfú. | Big eyes; clean clothes. |
好好儿地做;高高兴兴地做。 | Hǎohǎor de zuò; gāogāoxìngxìng de zuò. | To do seriously; to do happily. |
妈妈每天让我穿着干干净净的衣服,带着我高高兴兴地上学。妈妈说:要好好儿地念书。 | Māmā měitiān ràng wǒ chuānzhe gàngānjìng jìng de yīfú, dàizhe wǒ gāo gāoxìngxìng de shàngxué. Māmā shuō: Yào hǎohǎor de niànshū. | Every day mother makes me wear clean clothes, and happily takes me to school. She says: must study seriously. |
小明,别跑,慢慢儿地走。 | Xiǎo Míng, bié pǎo, màn manr de zǒu. | Xiao Ming, don’t run, walk slowly. |
是,老师。 | Shì, lǎoshī. | Ok, teacher. |
这个女孩子是您的学生吗?她的眼睛大大的,嘴小小的,真漂亮。 | Zhège nǚ háizi shì nín de xuéshēng ma? Tā de yǎnjīng dàdà de, zuǐ xiǎo xiǎo de, zhēn piàoliang. | Is this girl your student? She has big eyes, and a small mouth, really beautiful. |
看(一)看;走(一)走。 | Kàn (yī) kàn; zǒu (yī) zǒu. | Take a look; take a walk. |
晚饭以后,你都做什么事? | Wǎnfàn yǐhòu, nǐ dōu zuò shénme shì? | After dinner, what do you do? |
吃晚饭以后,我喜欢喝喝茶,看看书。 | Chī wǎnfàn yǐhòu, wǒ xǐhuān hē hē chá, kàn kàn shū. | After eating dinner, I like to drink tea, and read books. |
你不出去走一走吗? | Nǐ bù chūqù zǒu yī zǒu ma? | You don’t go out for a walk? |
天气好的时候,出去走一走。 | Tiānqì hǎo de shíhòu, chūqù zǒu yī zǒu. | When the weather is good, I go out for a walk. |
你要不要跟我一块儿到外国去旅行? | Nǐ yào bùyào gēn wǒ yīkuàir dào wàiguó qù lǚxíng? | Do you want to go traveling with me overseas? |
什么时候去? | Shénme shíhòu qù? | When are you going? |
下个月。 | Xià gè yuè. | Next month. |
让我想一想,再说吧。 | Ràng wǒ xiǎng yī xiǎng, zàishuō ba. | Let’s me think about it and get back to you. |
这些苹果个个都好。 | Zhèxiē píngguǒ gè gè dōu hǎo. | Every one of these apples is good. |
这个城市家家都有电视。 | Zhège chéngshì jiā jiā dōu yǒu diànshì. | Every home in this city has a television. |
那些菜盘盘都好吃。 | Nàxiē cài pán pán dōu hào chī. | Every one of these dishes tastes good. |
来,来,别客气,多吃一点儿,这些菜还喜欢吧? | Lái, lái, bié kèqì, duō chī yīdiǎnr, zhèxiē cài hái xǐhuān ba? | Come, come, no need to be polite, please eat a lot – these dishes you like, right? |
好吃极了。大明,这些菜盘盘都好吃。 | Hào chī jíle. Dàmíng, zhèxiē cài pán pán dōu hào chī. | Very delicious. Daming, every one of these dishes is nice. |
你很少来中国吧? | Nǐ hěn shǎo lái Zhōngguó ba? | You don’t come to China very much, right? |
是啊,我希望年年都来中国旅行呢。 | Shì a, wǒ xīwàng nián nián dōu lái Zhōngguó lǚxíng ne. | Right, I wish we could come traveling to China every year. |
欢迎常来。 | Huānyíng cháng lái. | You are welcome to come often. |
你们天天都看电视吗? | Nǐmen tiāntiān dōu kàn diànshì ma? | Do you watch TV every day? |
是啊,天天都看。 | Shì a, tiāntiān dōu kàn. | Yes, we watch every day. |
我觉得这些小姐个个都很漂亮。 | Wǒ juédé zhèxiē xiǎojiě gè gè dōu hěn piàoliang. | I think every one of these girls are beautiful. |