Published by: leo saran
Transcript covers between 7:06 and 9:42.

汉字 Pinyin English
(Edward) (Google Translate) (Edward)
语法要点 Yǔfǎ Yàodiǎn Grammar Points
看得见;吃得饱;做得好。 Kàn de jiàn; chī de bǎo; zuò de hǎo. Can see; am full; do it well.
看不见;吃不饱;做不好。 Kàn bùjiàn; chī bù bǎo; zuò bù hǎo. Cannot see; am not full; not do it well.
你做什么? Nǐ zuò shénme? What are you doing?
我看不见呢。 Wǒ kàn bùjiàn ne. I can’t see.
噢,我念给你听:(……) Ō, wǒ niàn gěi nǐ tīng: (……) Oh, I’ll read it for you: (…)
有的字我听不懂,我的英文不太好。 Yǒu de zì wǒ tīng bù dǒng, wǒ de yīngwén bù tài hǎo. I can’t understand some of those words, my English is not too good.
对不起,等一会儿,我在用中文告诉你。 Duìbùqǐ, děng yīhuǐr, wǒ zài yòng zhōngwén gàosù nǐ. Sorry, wait a moment, I’ll tell you again using Chinese.
他那么胖,一定跑不快。 Tā nàme pàng, yīdìng pǎo bùkuài. He is so fat, definitely can’t run quickly.
要是他常运动,常练习,就会跑得快。 Yàoshi tā cháng yùndòng, cháng liànxí, jiù huì pǎo de kuài. If he exercises often, and practices often, he will be able to run quickly.
(……)妈妈,这个歌儿好难,我总是唱不好。 (……) Māmā, zhège gēr hǎo nán, wǒ zǒng shì chàng bù hǎo. Mum, this song is so hard, I’m always singing it badly.
常常练习就唱得好了。来,喝杯水吧。 Chángcháng liànxí jiù chàng dé hǎole. Lái, hē bēi shuǐ ba. Practice often and you’ll be singing it well. Come, have a drink of water.
电视的声音太小了,我听不清楚。 Diànshì de shēngyīn tài xiǎole, wǒ tīng bù qīngchǔ. The TV volume is too low, I can’t hear it clearly.
现在你听得清楚了吗? Xiànzài nǐ tīng de qīngchǔle ma? I can you hear it clearly now?
啊,可以了,我听得清楚了。 A, kěyǐle, wǒ tīng de qīngchǔle. Ah, yes, I can hear it clearly now.
你要做什么? Nǐ yào zuò shénme? What do you want?
我睡不着,今天晚上咖啡喝多了。 Wǒ shuì bùzháo, jīntiān wǎnshàng kāfēi hē duōle. I can’t fall asleep, drank too much coffee this evening.
你知道自己喝不了三杯咖啡,还要喝…… Nǐ zhīdào zìjǐ hē bùliǎo sān bēi kāfēi, hái yào hē…… You know that you can’t drink three cups of coffee, and drink…
好了,好了,是我错了。你睡吧。我起来看点儿书。 Hǎole, hǎole, shì wǒ cuòle. Nǐ shuì ba. Wǒ qǐlái kàn diǎnr shū. Ok, ok, it’s my fault. You sleep. I’ll get up and read a little.
哎,大明,我走不动了。我们休息休息,好吗? Āi, Dàmíng, wǒ zǒu bù dòngle. Wǒmen xiūxí xiūxí, hǎo ma? Ah, Daming, I can’t walk anymore. Can we take a rest?
好啊,这么多东西,我也拿不动了,坐一会儿再走吧。 Hǎo a, zhème duō dōngxī, wǒ yě ná bù dòngle, zuò yīhuǐr zài zǒu ba. Sure, I also can’t carry so much stuff. Let’s rest a little and then continue.