Published by: leo saran
Transcript covers between 0:00 and 5:15.

汉字 Pinyin English
(Edward) (Google Translate) (Edward)
第十六课:请他回来以后,给我打电话 Dì shíliù kè: Qǐng tā huílái yǐhòu, gěi wǒ dǎ diànhuà Lesson 16: Please ask him to give me a call when he is back
课文剧情(一) Kèwén jùqíng (yī) Text (1)
喂,请问这里是三二一一零零一吗? Wèi, qǐngwèn zhèlǐ shì sān èr yī yī líng líng yī ma? Hello, excuse me, is this 310-1001?
是的,请问您找哪一位? Shì de, qǐngwèn nín zhǎo nǎ yī wèi? Yes, excuse me, who are you looking for?
王美英小姐在家吗? Wáng Měiyīng xiǎojiě zàijiā ma? Is Miss Wang Meiying at home?
对不起,她不在。您是哪位? Duìbùqǐ, tā bùzài. Nín shì nǎ wèi? Sorry, she isn’t home. And you are?
我是她的朋友李文德。你是美英的妹妹吧? Wǒ shì tā de péngyǒu Lǐ Wéndé. Nǐ shì Měiyīng de mèimei ba? I’m her friend Li Wende. You’re Meiying’s younger sister, right?
是的,您好。 Shì de, nín hǎo. I am, hello.
您姐姐到哪儿去了? Nín jiějiě dào nǎr qùle? Where has your older sister gone?
她到图书馆借书去了。 Tā dào túshū guǎn jiè shū qùle. She has gone to the library to borrow books.
她是什么时候去的? Tā shì shénme shíhòu qù de? When did she go?
她是十分钟以前去的。 Tā shì shí fēnzhōng yǐqián qù de. She went 10 minutes ago.
你知道她什么事后回来吗? Nǐ zhīdào tā shénme shìhòu huílái ma? Do you know when she’ll be back?
大概五点半以后。 Dàgài wǔ diǎn bàn yǐhòu. Probably after 5:30.
她到家的时候,麻烦你请她给我打一个电话,好吗? Tā dàojiā de shíhòu, máfan nǐ qǐng tā gěi wǒ dǎ yīgè diànhuà, hǎo ma? When she gets home, could I trouble you to ask her to call me?
好的。请问,您的电话是……? Hǎo de. Qǐngwèn, nín de diànhuà shì……? Sure. May I ask, your phone number is…?
我的电话是七零一五四二六。麻烦你了,谢谢,再见。 Wǒ de diànhuà shì qī líng yī wǔ sì èr liù. Máfan nǐle, xièxiè, zàijiàn. My phone number is 701-5426. Sorry for bothering you, thanks , goodbye.
再见。 Zàijiàn. Goodbye.
(重复对话) (Chóngfù duìhuà) (Repeat dialogue)
课文剧情(二) Kèwén jùqíng (èr) Text (2)
喂,请问李文德在不在? Wèi, qǐngwèn Lǐ Wéndé zài bùzài? Hello, excuse me, is Li Wende there?
我就是。美英,你回来了啊? Wǒ jiùshì. Měiyīng, nǐ huíláile a? It’s me. Meiying, your back?
是啊,我刚刚到家。我妹妹告诉我你来过电话,有什么事吗? Shì a, wǒ gānggāng dàojiā. Wǒ mèimei gàosù wǒ nǐ láiguò diànhuà, yǒu shénme shì ma? Yes, I just arrived home. My younger sister told me you called, can I help you with something?
我想学一点儿法文。我记得你学过法文,对不对? Wǒ xiǎng xué yīdiǎnr fǎwén. Wǒ jìdé nǐ xuéguò fǎwén, duì bùduì? I would like to learn French. I remember that you have learned French, right?
对啊,我念中学的时候学过,两年以前我又到法国去学了两个月。 Duì a, wǒ niàn zhōngxué de shíhòu xuéguò, liǎng nián yǐqián wǒ yòu dào Fàguó qù xuéle liǎng gè yuè. Right, I learned French when I was in middle school, and two years ago I spent two months in France.
不知道你能不能给我介绍一位法文老师。 Bù zhīdào nǐ néng bùnéng gěi wǒ jièshào yī wèi fǎwén lǎoshī. I don’t know if you could introduce me to a French teacher?
没问题,我认识好几位法文老师。你打算每星期上几次课呢? Méi wèntí, wǒ rèn shí hǎojǐ wèi fǎwén lǎoshī. Nǐ dǎsuàn měi xīngqí shàng jǐ cì kè ne? No problem, I know a lot of French teachers. How many lessons do you plan on having every week?
本来我打算每星期上一次课,后来我想一次恐怕不够,现在我决定每星期上两次课,你觉得怎么样? Běnlái wǒ dǎsuàn měi xīngqí shàng yīcì kè, hòulái wǒ xiǎng yīcì kǒngpà bùgòu, xiànzài wǒ juédìng měi xīngqí shàng liǎng cì kè, nǐ juédé zěnme yàng? Originally I planned on having one lesson every week, but later I thought once is not enough, so now I’ve decided on two lessons per week. What do you think?
我觉得很好。我替你问问,再给你打电话,好吗? Wǒ juédé hěn hǎo. Wǒ tì nǐ wèn wèn, zài gěi nǐ dǎ diànhuà, hǎo ma? I think that’s fine. I’ll ask on your behalf, and then give you a call, is that ok?
好的,谢谢,再见。 Hǎo de, xièxiè, zàijiàn. That’s great, thanks, goodbye.
再见。 Zàijiàn. Goodbye.
(重复对话) (Chóngfù duìhuà) (Repeat dialogue)