Published by: leo saran
Transcript covers between 6:44 and 8:23.
汉字 | Pinyin | English |
(Edward) | (Google Translate) | (Edward) |
语法要点 | Yǔfǎ Yàodiǎn | Grammar Points |
你唱的歌儿;你唱的这个歌儿。 | Nǐ chàng de gēr; nǐ chàng de zhège gēr. | Your singing; this song you’re singing. |
他画的画;他画的那张画。 | Tā huà de huà; tā huà dì nà zhāng huà. | His painting; this painting he is painting. |
你唱的歌儿我都喜欢听,可是你唱的这个歌儿我不喜欢。 | Nǐ chàng de gēr wǒ dū xǐhuān tīng, kěshì nǐ chàng de zhège gēr wǒ bù xǐhuān. | I like your singing, but I don’t like this song you’re singing. |
小孩子看的书都不难,可是她看的这本书很难。 | Xiǎo háizi kàn de shū dōu bù nán, kěshì tā kàn de zhè běn shū hěn nán. | The books for children are not difficult, but this book she is reading is difficult. |
喜欢画画儿的人;喜欢画画儿的那个人。 | Xǐhuān huà huàr de rén; xǐhuān huà huàr de nà gè rén. | Person who likes to paint; that person who likes to paint. |
爱看电视的孩子;爱看电视的这些孩子。 | Ài kàn diànshì de háizi; ài kàn diànshì de zhèxiē háizi. | Children who like to watch television; these children who like to watch television. |
你在学中文吗? | Nǐ zàixué zhōngwén ma? | Are you learning Chinese? |
是的,我在学中文。老师说的话我都懂。 | Shì de, wǒ zàixué zhōngwén. Lǎoshī shuō dehuà wǒ dōu dǒng. | Yes, I am learning Chinese. Everything the teacher says I understand. |
很好,懂中文的外国人不多啊。 | Hěn hǎo, dǒng zhōngwén de wàiguó rén bù duō a. | Very good. There are not many foreigners who can understand Chinese. |
是啊。 | Shì a. | Yes. |
我写的这些中国字,你都会念吗? | Wǒ xiě de zhèxiē Zhōngguó zì, nǐ dōu huì niàn ma? | These Chinese characters I have written – can you read them all? |
这些字我都会念,可是会说中国话的外国人不都会念中国字。 | Zhèxiē zì wǒ dōu huì niàn, kěshì huì shuō Zhōngguó huà de wàiguó rén bù dōu huì niàn Zhōngguó zì. | I can read all of these characters, but not all foreigners who can speak Chinese can read Chinese characters. |