Published by: leo saran
Transcript covers between 3:39 and 6:44.

汉字 Pinyin English
(Edward) (Google Translate) (Edward)
词汇用法练习 Cíhuì Yòngfǎ Liànxí Vocabulary Usage Practice
常常: chángcháng: often/usually/generally:
你常常说中国话吗? Nǐ chángcháng shuō Zhōngguó huà ma? Do you usually speak Chinese
我不常说中国话,我常说英文。 Wǒ bù cháng shuō Zhōngguó huà, wǒ cháng shuō yīngwén. I don’t usually speak Chinese, I usually speak English.
最,爱: zuì, ài: the most/-est, to love/to be apt to:
这三种苹果,这种最好吃,可是也最贵。 Zhè sān zhǒng píngguǒ, zhè zhǒng zuì hào chī, kěshì yě zuì guì. Of these three kinds of apples, this kind is the best, but it is also the most expensive.
我们三个人,她最爱吃苹果。 Wǒmen sān gèrén, tā zuì ài chī píngguǒ. Of us three, she most loves eating apples.
跳舞: tiàowǔ: to dance:
小姐,我可以请你跳这个舞吗? Xiǎojiě, wǒ kěyǐ qǐng nǐ tiào zhège wǔ ma? Miss, may I ask you to dance?
好啊。 Hǎo a. Ok.
你跳舞跳得真好。 Nǐ tiàowǔ tiào de zhēn hǎo. You dance really well.
谢谢。 Xièxiè. Thanks.
穿,件,衣服: chuān, jiàn, yīfú: to wear/to put on, (measure word for clothes, things, affairs, etc.), clothes/clothing:
她穿的这件衣服真好看。 Tā chuān de zhè jiàn yīfú zhēn hǎokàn. The clothes she is wearing look really good.
听说,她唱歌儿唱得不错。 Tīng shuō, tā chànggē r chàng de bùcuò. I heard, she sings quite well.
外国: wàiguó: foreign/foreign country:
那个外国人是你朋友吗? Nàgè wàiguó rén shì nǐ péngyǒu ma? Is that foreigner your friend?
是啊,我有很多外国朋友。 Shì a, wǒ yǒu hěnduō wàiguó péngyǒu. Yes, I have many foreign friends.
一定: yīdìng: certainly/indeed/surely:
我想这位一定是李小姐。 Wǒ xiǎng zhè wèi yīdìng shì Lǐ xiǎojiě. I think this is indeed Miss Li.
对了,就: duìle, jiù: right/correct, just/exactly/only:
请问,你是李小姐吗? Qǐngwèn, nǐ shì Lǐ xiǎojiě ma? Excuse me, are you Miss Li?
对了,我就是。 Duìle, wǒ jiùshì. Correct, I am.
请问,你们有日文书吗? Qǐngwèn, nǐmen yǒu rìwén shū ma? May I ask, do you have Japanese books?
哦,有,这本就是。 Ó, yǒu, zhè běn jiùshì. Oh, yes we do, here is one.
画家,书法: huàjiā, shūfǎ: a painter (as in an artist), calligraphy:
他是一位画家。这些都是他画的画儿。他的书法也写得很好。 Tā shì yī wèi huàjiā. Zhèxiē dōu shì tā huà de huàr. Tā de shūfǎ yě xiě de hěn hǎo. He is a painter. These are all his paintings. His calligraphy is also very good.
为什么,因为,所以: wèishéme, yīnwèi, suǒyǐ: why, because, therefore/so:
你为什么不看书? Nǐ wèishéme bù kànshū? Why are you not reading?
因为现在我很累,所以不想看书。 Yīnwèi xiànzài wǒ hěn lèi, suǒyǐ bùxiǎng kànshū. Because I’m tired now, so I don’t want to read.