Published by: Xiao Min
Transcript covers between 0:00 and 1:05.
汉字 | Pinyin | English |
(Video) | (Google Translate) | (Edward) |
大家好,今天我来给大家讲一个小故事。 | Dàjiā hǎo, jīntiān wǒ lái gěi dàjiā jiǎng yīgè xiǎo gùshì. | Hello everyone, today I will read to you all this short story. |
有一个人看见一个孩子在路边哭,就问他为社么哭? | Yǒuyīgèrén kànjiàn yī gè háizi zài lù biān kū, jiù wèn tā wèi shèn me kū? | A person saw a child on the side of the road crying and asked him why are you crying? |
孩子说刚才不小心丢了十块钱。 | Háizi shuō gāngcái bù xiǎoxīn diūle shí kuài qián. | The child said he wasn’t careful and just lost ten dollars. |
见孩子那么难过,那个人就拿出十块钱送给他。 | Jiàn háizi nàme nánguò, nàgè rén jiù ná chū shí kuài qián sòng gěi tā. | Seeing the child so said, the person got out ten dollars and gave it to the child. |
没想到孩子哭得更难过了。 | Méi xiǎngdào háizi kū dé gèng nánguòle. | Unexpectedly the child cried even harder. |
那个人很奇怪,就问:“我刚才不是给你十块钱吗?为什么还哭呢?” | Nàgè rén hěn qíguài, jiù wèn: “Wǒ gāngcái bùshì gěi nǐ shí kuài qián ma? Wèishéme hái kū ne?” | The person was surprised and asked: “Didn’t I just give you ten dollars? Why are you still crying?” |
孩子回答:“如果没丢那十块钱,我现在已经二十块钱了。” | Hái zǐ huídá: “Rúguǒ méi diū nà shí kuài qián, wǒ xiànzài yǐjīng èrshí kuài qiánle.” | The child replied: “If I had not lost ten dollars, I would already have twenty dollars now.” |
怎么样?大家听懂了吗?没关系,现在我们来一句一句的看一下这个小故事。 | Zěnme yàng? Dàjiā tīng dǒngle ma? Méiguānxì, xiànzài wǒmen lái yījù yījù de kàn yīxià zhège xiǎo gùshì. | How was that? Did everyone understand? No matter, now let’s look at this short story sentence by sentence. |