Published by: ChineseClass101.com
Transcript covers between 0:18 and 1:01.

汉字 Pinyin English
(Video) (Google Translate) (Video)
一家超市的经理正在和员工谈话。 Yījiā chāoshì de jīnglǐ zhèngzài hé yuángōng tánhuà. A supermarket manager is talking to his employee.
他们会如何摆放面包? Tāmen huì rúhé bǎi fàng miànbāo? How are they going to arrange their breads?
我们新推出的奶酪面包好像买的不好,是吗? Wǒmen xīn tuīchū de nǎilào miànbāo hǎoxiàng mǎi de bù hǎo, shì ma? Our new cheese breads aren’t selling well, are they?
是的……可能是因为摆在最顶部的货架上吧。 Shì de……kěnéng shì yīnwèi bǎi zài zuì dǐngbù de huòjià shàng ba. No… maybe because they were on the top shelf.
是的,可能对老年人来说太高了。他们说不定都没有看见。 Shì de, kěnéng duì lǎonián rén lái shuō tài gāole. Tāmen shuō bu dìng doū méiyǒu kànjiàn. Yeah, maybe it’s too high for old people. They probably can’t even see them.
把它们放在中间的货架上怎样? Bǎ tāmen fàng zài zhōngjiān de huòjià shàng zěnyàng? So how about putting them on the middle shelf?
可以啊。客人来店里第一眼就能看见了。 Kěyǐ a. Kèrén láidiàn lǐ dì yī yǎn jiù néng kànjiànle. Sounds good. They can see that first when they come into the store.
我们把一块红布放在货架上吧,这样他们就知道是我们新推出的面包了,你觉得怎么样? Wǒmen bǎ yīkuài hóng bù fàng zài huòjià shàng ba, zhèyàng tāmen jiù zhīdào shì wǒmen xīn tuīchū de miànbāole, nǐ juédé zěnme yàng? And why don’t we put a red cloth on this shelf  so that they know it’s our new bread?
好啊。那么我们得把羊角面包移到其他地方了。上面还是下面? Hǎo a. Nàme wǒmen dé bǎ yángjiǎo miànbāo yí dào qítā dìfāngle. Shàngmiàn háishì xiàmiàn? All right. Then, we have to move the croissants to somewhere else. Top or bottom?
我觉得我们应该把卖得最好的放在最上面。就算不容易看见也能卖得好。 Wǒ juédé wǒmen yīnggāi bǎ mài dé zuì hǎo dì fàng zài zuì shàngmiàn. Jiùsuàn bù róngyì kànjiàn yě néng mài dé hǎo. I think we should put the most popular item on the top shelf. It will sell well even if it is not easy to spot.
这么说的话就是法国长根面包了。把它们放在篮子里,这样更显眼一些,如何? Zhème shuō dehuà jiùshì Fàguó zhǎng gēn miànbāole. Bǎ tāmen fàng zài lánzi lǐ, zhèyàng gèng xiǎnyǎn yīxiē, rúhé? That has to be the French loaf bread then. And how about placing them in a basket to make them stand out?
这个主意太棒了。就这样放。那羊角面包就要在最下面了。你能放一下试试吗? Zhège zhǔyì tài bàngle. Jiù zhèyàng fàng. Nà yángjiǎo miànbāo jiù yào zài zuì xiàmiànle. Nǐ néng fàng yīxià shì shì ma? Good idea, let’s do it. So the croissants have to be on the bottom. Can you try to place them?
……这样怎么样? ……Zhèyàng zěnme yàng? … How is this?
看起来挺好的。我们到下星期看看会不会起作用吧。 Kàn qǐlái tǐng hǎo de. Wǒmen dào xià xīngqí kàn kàn huì bù huì qǐ zuòyòng ba. Looks good. Let’s see if this has an affect on sales next week.
他们会如何摆放面包? Tāmen huì rúhé bǎi fàng miànbāo? How are they going to arrange their breads?