Published by: ChineseClass101.com
Transcript covers between 0:18 and 1:13.
汉字 | Pinyin | English |
(Video) | (Google Translate) | (Video) |
一个女人正在跟她的发型师讲话。 | Yīgè nǚrén zhèngzài gēn tā de fǎxíng shī jiǎnghuà. | A woman is talking to her hair stylist. |
他想怎样改变发型? | Tā xiǎng zěnyàng gǎibiàn fǎxíng? | How would she like to change her hair? |
您好,请问你有什么需要? | Nín hǎo, qǐngwèn nǐ yǒu shénme xūyào? | Hi, may I help you? |
你好,我是里奇,约了下午三点做头发。 | Nǐ hǎo, wǒ shì Lǐqí, yuēle xiàwǔ sān diǎn zuò tóufǎ. | Hello, I’ve got a 3 o’clock reservation for Richie. |
啊,里奇太太欢迎光临。请到这边来。 | A, Lǐqí tàitài huānyíng guānglín. Qǐng dào zhè biān lái. | Ah yes, welcome Ms. Richie. Please come this way. |
您今天想怎么做头发? | Nín jīntiān xiǎng zěnme zuò tóufǎ? | What can I do for you today? |
我想稍微改变一下发色。 | Wǒ xiǎng shāowéi gǎibiàn yīxià fā sè. | I’d like to change my hair style a little bit. |
好的,您想要什么长度? | Hǎo de, nín xiǎng yào shénme chángdù? | Okay, what length would you like? |
差不多到肩膀吧。 | Chàbùduō dào jiānbǎng ba. | About shoulder length. |
好的,刘海呢? | Hǎo de, liúhǎi ní? | Alright, and what about your bangs? |
留着吧。 | Liúzhe ba. | Keep the bangs. |
中分还是偏分? | Zhōng fēn háishì piān fēn? | Straight down or parted to the side? |
稍微偏分一点。 | Shāowéi piān fēn yīdiǎn. | To the side a bit. |
往哪边分? | Wǎng nǎ biān fēn? | Which side? |
中偏左一点吧。 | Zhōng piān zuǒ yīdiǎn ba. | Maybe a little left from the middle. |
明白了!我们先洗头,这边请。 | Míngbáile! Wǒmen xiān xǐ tóu, zhè biān qǐng. | Got it! We’ll start with a shampoo, so please come this way. |
他想怎样改变发型? | Tā xiǎng zěnyàng gǎibiàn fǎxíng? | How would she like to change her hair? |