Published by: Chinese080808
Companion grammar guide found here.
汉字 | Pinyin | English |
(Edward) | (Google Translate) | (Edward) |
宋华,学校让我和力波参加中国通知识大赛。我们虽然来中国一年多了,可是对中国的地理知识还了解得不太多。现在只有一个多月的时间准备了,我们着急得吃不下饭睡不好觉。 | Sòng Huá, xuéxiào ràng wǒ hé Lìbō cānjiā Zhōngguó tōng zhīshì dàsài. Wǒmen suīrán lái Zhōngguó yī nián duōle, kěshì duì Zhōngguó dì dìlǐ zhīshì hái liǎojiě dé bù tài duō. Xiànzài zhǐyǒu yīgè duō yuè de shíjiān zhǔnbèile, wǒmen zhāojí de chī bù xiàfàn shuì bù hǎo jué. | Song Hua, the school has asked me and Libo to participate in the China expert knowledge competition. Although we have been here for over a year, we still do not have too much knowledge and understanding of China’s geography. Now we only have one month to prepare, so nervous we cannot eat nor sleep. |
一共有多少人参加这次比赛? | Yīgòng yǒu duōshǎo rén cānjiā zhè cì bǐsài? | How many people altogether will be participating in this competition? |
听说有二十几个人。 | Tīng shuō yǒu èrshí jǐ gèrén. | I heard it will be around twenty people. |
不用着急。你们只要认真准备,就一定会得到好的成绩。 | Bùyòng zhāojí. Nǐmen zhǐyào rènzhēn zhǔnbèi, jiù yīdìng huì dédào hǎo de chéngjī. | No need to be nervous. As long as you both prepare seriously, definitely will get a good result. |
你帮我们准备一下,好吗? | Nǐ bāng wǒmen zhǔnbèi yīxià, hǎo ma? | Could you help us prepare a little? |
好啊。我先问你们一个问题:中国很大,有多大呢? | Hǎo a. Wǒ xiān wèn nǐmen yīgè wèntí: Zhōngguó hěn dà, yǒu duōdà ne? | Ok. I’ll first ask you the quesiton: China is very big, how big is it? |
中国的面积有九百六十万平方公里,从东到西,有五千多公里,从南到北,有五千五百多公里,是世界第三大国家。 | Zhōngguó de miànjī yǒu jiǔbǎi liùshí wàn píngfāng gōnglǐ, cóng dōng dào xi, yǒu wǔqiān duō gōnglǐ, cóng nán dào běi, yǒu wǔqiān wǔbǎi duō gōnglǐ, shì shìjiè dì sān dà guójiā. | China’s area is 9.6 million square kilometers, from east to west, more than five thousand kilometers, from south to north, more than five thousand five hundred kilometers, the world’s third largest country. |
对。俄罗斯最大。中国比美国大一点儿,比加拿大小一点儿。 | Duì. Èluósī zuìdà. Zhōngguó bǐ Měiguó dà yīdiǎnr, bǐ Jiānádà xiǎo yīdiǎnr. | Correct. Russia is the largest. China is a little larger than America, a little smaller than Canada. |
中国的人口有多少? | Zhōngguó de rénkǒu yǒu duōshǎo? | What is China’s population? |
中国的人口,包括大陆,台湾,香港和澳门,一共有十二亿九千多万人。中国是世界上人口最多的国家。 | Zhōngguó de rénkǒu, bāokuò dàlù, Táiwān, Xiānggǎng hé Àomén, yīgòng yǒu shí’èr yì jiǔqiān duō wàn rén. Zhōngguó shì shìjiè shàng rénkǒu zuìduō de guójiā. | China’s population, include the mainland, Taiwan, Hong Kong and Macau, altogether is more than 1.29 billion people. China has the largest population in the world. |
回答正确。下一个问题:世界上最高的地方在哪儿? | Huídá zhèngquè. Xià yīgè wèntí: Shìjiè shàng zuìgāo dì dìfāng zài nǎr? | Correct answer. Next question: Where is the world’s highest place? |
在中国的西藏。 | Zài Zhōngguó de Xīcáng. | In China’s Tibet. |
世界上最高的山峰叫什么?它有多高? | Shìjiè shàng zuìgāo de shānfēng jiào shénme? Tā yǒu duō gāo? | What is the name of the world’s highest mountain peak? How high is it? |
世界上最高的山峰叫珠穆朗玛峰,它有八千八百多米高。 | Shìjiè shàng zuìgāo de shānfēng jiào Zhūmùlǎngmǎ fēng, tā yǒu bāqiān bābǎi duō mǐ gāo. | The world’s tallest mountain peak is called Mt. Everest, it is more than eight thousand eight hundred meters tall. |
中国最长的河是不是黄河? | Zhōngguó zuì zhǎng de hé shì bùshì Huánghé? | Is China’s longest river the Yellow River? |
不是。中国第一大河是长江,有六千三百多公里长。它也是世界第三大河。黄河是中国第二大河,有五千四百多公里长。 | Bùshì. Zhōngguó dì yī dàhé shì Chángjiāng, yǒu liùqiān sānbǎi duō gōnglǐ cháng. Tā yěshì shìjiè dì sān dàhé. Huánghé shì Zhōngguó dì èr dàhé, yǒu wǔqiān sìbǎi duō gōnglǐ cháng. | No. China’s longest river is the Yatze River, more than six thousand three hundred kilometers long. It is also the world’s third longest river. The Yellow River is China’s second longest river, more than five thousand four hundred kilometers long. |
中国人为什么叫黄河母亲河? | Zhōngguó rén wéi shén me jiào Huánghé mǔqīn hé? | Why do Chinese people call the Yellow River the mother river? |
黄河是中华民族的摇篮,所以中国人叫她“母亲河”。 | Huánghé shì zhōnghuá mínzú de yáolán, suǒyǐ Zhōngguó rén jiào tā “mǔqīn hé”. | The Yellow River is the cradle of the Chinese nation, therefore Chinese people call her the “mother river”. |
(重复) | (Chóngfù) | (Repeat) |
大为,刚才有人给你打电话了。 | Dàwéi, gāngcái yǒurén gěi nǐ dǎ diànhuàle. | Dawei, someone just phoned for you. |
那可能是我的一个朋友打来的。要放长假了,有几个朋友想去旅游,可是还没有决定去哪儿。 | Nà kěnéng shì wǒ de yīgè péngyǒu dǎ lái de. Yào fàng chángjiàle, yǒu jǐ gè péngyǒu xiǎng qù lǚyóu, kěshì hái méiyǒu juédìng qù nǎr. | That could be my friend calling. With the long vacation, a few friends want to go travelling, but we still haven’t decided where to go. |
中国的名胜古迹太多了,有名的少说也有五六百个。只要你喜欢旅游,每个假期都有地方去。 | Zhōngguó de míngshèng gǔjī tài duōle, yǒumíng de shǎo shuō yěyǒu wǔliùbǎi gè. Zhǐyào nǐ xǐhuan lǚyóu, měi gè jiàqī dōu yǒu dìfāng qù. | China has many scenic places of historical significance, and five or six hundres less famous ones. If you enjoy travelling, every holiday there is always somewhere to go. |
先去哪儿呢?我已经去过两三个地方了,比如海南岛、西安。对了,还有泰山。 | Xiān qù nǎr ne? Wǒ yǐjīng qùguò liǎng sān gè dìfāngle, bǐrú Hǎinán dǎo, Xī’ān. Duìle, hái yǒu Tàishān. | Where to go first? I have already been to two or three places, for example Hainan island, Xian. Oh, and Taishan. |
你喜欢游名胜古迹,还是喜欢看自然景色? | Nǐ xǐhuan yóu míngshèng gǔjī, háishì xǐhuan kàn zìrán jǐngsè? | Do you like travelling to scenic places of historical significance, or like seeing natural scenery? |
都喜欢。我特别喜欢爬山,爬又高又美的山。 | Dōu xǐhuan. Wǒ tèbié xǐhuan páshān, pá yòu gāo yòu měide shān. | I like both. I especially like climbing mountains, climbing tall and beautiful mountians. |
好啊。去爬珠穆朗玛峰吧,那是全世界最高的山。 | Hǎo a. Qù pá Zhūmùlǎngmǎ fēng ba, nà shì quán shìjiè zuìgāo de shān. | Got it. You should climb Mt. Everest, that is the tallest mountain in the world. |
那座山高了点儿,我的身体差了点儿,时间也少了点儿。 | Nà zuò shāngāole diǎnr, wǒ de shēntǐ chàle diǎnr, shíjiān yě shǎole diǎnr. | That mountain is a little high, my body is a little poor, and time is a little short. |
黄山你还没有去过吧? | Huángshān nǐ hái méiyǒu qùguò ba? | Have you been to Huangshan? |
还没去过。黄山怎么样? | Hái méi qùguò. Huángshān zěnme yàng? | Not yet. What is Huangshan like? |
那儿的景色是世界有名的。早在一千二百多年以前,黄山就已经是中国的名胜了。你在那儿可以看到,从早到晚景色不停的变化着。而且不同的人看,感觉也不一样。它最美的景色是白云、松树和山峰。你从山上往下看,白云就像大海一样,人们叫他“云海”。黄山的松树和山峰也都很有特色。很多山峰样子都非常奇怪,所以叫做“奇峰”,松树就长在这些奇峰上。云海、松树和奇峰在一起真是美极了!不但中国人喜欢游黄山,而且外国朋友也常去那儿。 | Nàr de jǐngsè shì shìjiè yǒumíng de. Zǎo zài yīqiān èrbǎi duō nián yǐqián, Huángshān jiù yǐjīng shì Zhōngguó de míngshèngle. Nǐ zài nàr kěyǐ kàn dào, cóng zǎo dào wǎn jǐngsè bù tíng de biànhuàzhe. Érqiě bùtóng de rén kàn, gǎnjué yě bù yīyàng. Tā zuìměi de jǐngsè shì báiyún, sōngshù hé shānfēng. Nǐ cóng shānshàng wǎng xià kàn, báiyún jiù xiàng dàhǎi yīyàng, rénmen jiào tā “yúnhǎi”. Huángshān de sōngshù hé shānfēng yě doū hěn yǒu tèsè. Hěnduō shānfēng yàngzi dōu fēicháng qíguài, suǒyǐ jiàozuò “qífēng”, sōngshù jiù zhǎng zài zhèxiē qífēng shàng. Yúnhǎi, sōngshù hé qífēng zài yīqǐ zhēnshi měi jíle! Bùdàn Zhōngguó rén xǐhuan yóu Huángshān, érqiě wàiguó péngyǒu yě cháng qù nàr. | The scenery there is world-famous. More than twelve hundred years ago, Huangshan was already a Chinese attraction. There you can see, scenery that doesn’t stop changing from morning until night. Furthermore, different people who see, and also get feelings that are not the same. The most beautiful scenery there are the white clouds, pine trees, and mountain peaks. From on the mountain you can see, white clouds that look just like an ocean, people call it “cloud sea”. Huangshan’s pine trees and mountain peaks are also very special. Many of the mountain peaks look strange, so they are called “strange peaks”, and the pine trees grow on these strange peaks. Cloud sea, pine trees, and strange peaks altogether looks extremely beautiful! Not only do Chinese people enjoy visiting Huangshan, foreign friends also often go there. |
黄山有一棵树叫做“迎客松”吧? | Huángshān yǒuyī kē shù jiàozuò “yíng kè sōng” ba? | Huangshan has a tree called the “welcoming pine”, right? |
对,那棵古松有一千多岁了,它每天都在热情地欢迎游黄山的朋友们。 | Duì, nà kē gǔsōng yǒu yīqiān duō suìle, tā měitiān doū zài rèqíng de huānyíng yóu Huángshān de péngyǒumen. | Right, that old pine is over one thousand years old, everyday it warmly welcomes Huangshan’s friends. |
好,下星期我就去黄山旅游。 | Hǎo, xià xīngqí wǒ jiù qù Huángshān lǚyóu. | Great, next week I will go travelling in Huangshan. |
(重复) | (Chóngfù) | (Repeat) |