Published by: Pham Tuan Duy
Companion grammar guide found here.
Transcript covers between 0:00 and 2:32.

汉字 Pinyin English
(Edward) (Google Translate) (Edward)
力波,你来得真早。 Lìbō, nǐ láidé zhēn zǎo. Libo, you came really early.
刚才银行人少,不用排队。林娜,你今天穿得很漂亮啊。 Gāngcái yínháng rén shǎo, bùyòng páiduì. Lín Nà, nǐ jīntiān chuān dé hěn piàoliang a. Just now there weren’t many people at the bank, didn’t have to line up. Lin Na, you’re dressed very beautifully today.
是吗?我来银行换钱,下午我好要去王府井买东西。 Shì ma? Wǒ lái yínháng huànqián, xiàwǔ wǒ hǎo yào qù Wángfǔjǐng mǎi dōngxī. Really? I’ve come to the bank to change money, in the afternoon I’m go shopping in Wangfujing.
今天一英镑换多少人民币? Jīntiān yī yīngbàng huàn duōshǎo rénmínbì? How many RMB does one Pound buy today?
一英镑换十一块五毛七分人民币。明天我要去上海旅行,得用人民币。 Yī yīngbàng huàn shíyī kuài wǔmáo qī fēn rénmínbì. Míngtiān wǒ yào qù Shànghǎi lǚxíng, děi yòng rénmínbì. One pound buys 11.75 RMB. Tomorrow I’m going travelling to Shanghai, must use RMB.
什么?明天你要去上海吗?你刚从西安回北京,你真喜欢旅行!在西安玩儿得好不好? Shénme? Míngtiān nǐ yào qù Shànghǎi ma? Nǐ gāng cóng Xī’ān huí Běijīng, nǐ zhēn xǐhuān lǚxíng! Zài Xī’ān wánr dé hǎobù hǎo? What? Tomorrow you’re going to Shanghai? You just returned to Beijing from Xian, you really do like travelling! Was it fun in Xian?
我玩儿得非常好。 Wǒ wánr dé fēicháng hǎo. I had lots of fun.
吃得怎么样? Chī dé zěnme yàng? What was the eating like?
吃得还可以。这次住得不太好。 Chī dé hái kěyǐ. Zhè cì zhù dé bù tài hǎo. Eating was ok. This time the accommodation wasn’t too good.
你参观兵马俑了没有? Nǐ cānguān Bīngmǎyǒngle méiyǒu? Did you visit the Terracotta Warriors?
我参观兵马俑了。我还买了很多明信片,你到我那儿去看看吧。 Wǒ cānguān Bīngmǎyǒngle. Wǒ hái mǎile hěnduō míngxìnpiàn, nǐ dào wǒ nàr qù kàn kàn ba. I visited the Terracotta Warriors. I bought lots of postcards, you should take a look at where I’ve been.
好啊。我也很想去西安旅行,你给我介绍介绍吧。看,该你了。 Hǎo a. Wǒ yě hěn xiǎng qù Xī’ān lǚxíng, nǐ gěi wǒ jièshào jièshào ba. Kàn, gāi nǐle. Definitely. I also want to go travelling in Xian, you can give me an introduction. Hey look, it’s your turn.
小姐,我想用英镑换人民币。这是五百英镑。 Xiǎojiě, wǒ xiǎng yòng yīngbàng huàn rénmínbì. Zhè shì wǔbǎi yīngbàng. Miss, I would like to exchange British Pounds for RMB. This is 500 Pounds.
好,给您五千七百八十五块人民币。请数一数。 Hǎo, gěi nín wǔqiān qībǎi bāshíwǔ kuài rénmínbì. Qǐng shǔ yī shǔ. Ok, here is 5,785 RMB.  Please count it.
谢谢,再见。 Xièxiè, zàijiàn. Thanks, goodbye.
林娜,早!好久不见,你回英国了吗? Lín Nà, zǎo! Hǎojiǔ bùjiàn, nǐ huí Yīngguó le ma? Lin Na, morning! Long time no see, did you go back to England?
我没有回英国,我去上海了。昨天刚回北京。 Wǒ méiyǒu huí Yīngguó, wǒ qù Shànghǎi le. Zuótiān gāng huí Běijīng. I did not go back to England, I went to Shanghai. Just returned to Beijing yesterday.
刚才宋华来了,他也问我,林娜去哪儿了? Gāngcái Sòng Huá láile, tā yě wèn wǒ, Lín Nà qù nǎr le? Just before Song Hua came over and asked me, where did Lin Na go?
我给宋华写信了,他怎么不知道?他现在在哪儿? Wǒ gěi Sòng Huá xiě xìnle, tā zěnme bù zhīdào? Tā xiànzài zài nǎr? I wrote a letter to Song Hua, how did he not know? Where is he now?
他回宿舍了。上海怎么样?听说这两年上海发展得非常快,是不是? Tā huí sùshèle. Shànghǎi zěnme yàng? Tīng shuō zhè liǎng nián Shànghǎi fāzhǎn dé fēicháng kuài, shì bùshì? He has returned to the dormitories. How was Shanghai? I heard it has developed really quickly these past two years, is that right?
是啊,上海很大,也非常漂亮。那儿银行多,商场也多,我很喜欢上海。 Shì a, Shànghǎi hěn dà, yě fēicháng piàoliang. Nàr yínháng duō, shāngchǎng yě duō, wǒ hěn xǐhuān Shànghǎi. That’s right, Shanghai is very big and really beautiful. It has many banks and shopping malls, I really like Shanghai.
上海东西贵不贵? Shànghǎi dōngxī guì bù guì? Are things in Shanghai expensive?
东西不太贵。上海人做衣服做得真好,我买了很多件。 Dōngxī bù tài guì. Shànghǎi rén zuò yīfú zuò dé zhēn hǎo, wǒ mǎile hěnduō jiàn. They’re not too expensive. The clothes Shanghai people make are really good, I bought many items.
上海人喜欢说上海话,他们普通话说得怎么样? Shànghǎi rén xǐhuān shuō Shànghǎi huà, tāmen pǔtōnghuà shuō dé zěnme yàng? People in Shanghai like to speak Shanghainese, what was their Mandarin like?
他们普通话说得很好,年轻人英语说得也很流利。 Tāmen pǔtōnghuà shuō dé hěn hǎo, niánqīng rén yīngyǔ shuō dé yě hěn liúlì. They speak Mandarin very well, young people also speak English fluently.
你学没学上海话? Nǐ xué méi xué Shànghǎi huà? Have you learnt any Shanghainese?
学了。我会说“阿拉勿懂”。 Xuéle. Wǒ huì shuō “ā lā wù dǒng”. Yes. I can say “A la wu dong”.
你说什么?我不懂。 Nǐ shuō shénme? Wǒ bù dǒng. What did you say? I don’t understand.
这就是上海话的“我不懂”。 Zhè jiùshì Shànghǎi huà de “wǒ bù dǒng”. This is how to say “I don’t understand” in Shanghainese.