Published by: Xiao Min
Transcript covers between 0:00 and 1:10.
汉字 | Pinyin | English |
(Video) | (Google Translate) | (Edward) |
大家好,今天的小故事是这样的。 | Dàjiā hǎo, jīntiān de xiǎo gùshì shì zhèyàng de. | Hello everyone, this is today’s short story. |
一个年轻人问富人怎么才能赚更多的钱。 | Yīgè niánqīng rén wèn fù rén zěnme cáinéng zhuàn gèng duō de qián. | A young person asked a rich person how to earn more money. |
富人拿出三块大小不同的西瓜说:“如果西瓜的大小代表钱的多少,你选哪块?” | Fù rén ná chū sān kuài dàxiǎo bùtóng de xīguā shuō: “Rúguǒ xīguā de dàxiǎo dàibiǎo qián de duōshǎo, nǐ xuǎn nǎ kuài?” | The rich person took three different-sized slices of watermelon and said: “If the slices of watermelon represent different amounts of money, which slice do you choose?” |
年轻人想都没想就拿了最大的一块,而富人自己吃了最小的一块。 | Niánqīng rén xiǎng dōu méi xiǎng jiù nále zuìdà de yīkuài, ér fù rén zìjǐ chīle zuìxiǎo de yīkuài. | Without having to think about it the young person took the biggest slice of watermelon, while the rich person ate the smallest slice. |
很快夫人就吃完了,又拿起最后一块西瓜吃起来,一边吃一边说:“还是我吃得多吧。” | Hěn kuài fūrén jiù chī wánle, yòu ná qǐ zuìhòu yīkuài xīguā chī qǐlái, yībiān chī yībiān shuō: “Háishì wǒ chī dé duō ba.” | The rich person quickly finished eating and then took the last remaining slice to eat, and while eating said: “And now I’ve eaten so much.” |
年轻人突然明白了,只看眼前一定会输掉更多。 | Niánqīng rén túrán míngbáile, zhǐ kàn yǎnqián yīdìng huì shū diào gèng duō. | The young person suddently understood that, if you only look at what is in front of you, then you defintely will lose more. |
大家明白这个故事了吗?好的,现在我们先来看一下这个故事里面有一些很有用的词语。 | Dàjiā míngbái zhège gùshìle ma? Hǎo de, xiànzài wǒmen xiān lái kàn yīxià zhège gùshì lǐmiàn yǒu yīxiē hěn yǒuyòng de cíyǔ. | Everyone understand this story? Ok, now let’s first look at the useful words and expressions in this story. |