Published by: Xiao Min
Transcript covers between 0:00 and 0:39.
汉字 | Pinyin | English |
(Video) | (Google Translate) | (Edward) |
大家好,你们好吗? | Dàjiā hǎo, nǐmen hǎo ma? | Hello everyone, how are you? |
今天呢,我给大家再讲一个怪不得的小故事。这是爸爸和孩子的对话。我们来听一下。 | Jīntiān ne, wǒ gěi dàjiā zài jiǎng yīgè Guàibùdé de xiǎo gùshì. Zhè shì bàba hé háizi de duìhuà. Wǒmen lái tīng yīxià. | Today, I will continue reading the No Wonder story. It is a dialogue between a father and child. Let’s listen. |
“爸爸,蘑菇是长在湿的地方吗?” | “Bàba, mógū shì zhǎng zài shī dì dìfāng ma?” | “Father, do mushrooms grow in wet places?” |
“是啊,长在爱下雨的地方。” | “Shì a, zhǎng zài ài xià yǔ dì dìfāng.” | “Yes, they love to grow where it rains.” |
“哦,怪不得蘑菇要长成伞的形状!” | “O, guàibùdé mógū yào zhǎng chéng sǎn de xíngzhuàng!” | “Oh, no wonder mushrooms grow in the shape of an umbrella!” |