Published by: Xiao Min
Transcript covers between 0:00 and 0:39.

汉字 Pinyin English
(Video) (Google Translate) (Edward)
大家好,你们好吗? Dàjiā hǎo, nǐmen hǎo ma? Hello everyone, how are you?
今天呢,我给大家再讲一个怪不得的小故事。这是爸爸和孩子的对话。我们来听一下。 Jīntiān ne, wǒ gěi dàjiā zài jiǎng yīgè Guàibùdé de xiǎo gùshì. Zhè shì bàba hé háizi de duìhuà. Wǒmen lái tīng yīxià. Today, I will continue reading the No Wonder story. It is a dialogue between a father and child. Let’s listen.
“爸爸,蘑菇是长在湿的地方吗?” “Bàba, mógū shì zhǎng zài shī dì dìfāng ma?” “Father, do mushrooms grow in wet places?”
“是啊,长在爱下雨的地方。” “Shì a, zhǎng zài ài xià yǔ dì dìfāng.” “Yes, they love to grow where it rains.”
“哦,怪不得蘑菇要长成伞的形状!” “O, guàibùdé mógū yào zhǎng chéng sǎn de xíngzhuàng!” “Oh, no wonder mushrooms grow in the shape of an umbrella!”